№ 323180
Добрый день! В каких случаях после наречия меры и степени частица «не» пишется слитно с последующим словом, а в каких — раздельно? В ответе на вопрос № 272728 вы объясняете выбор слитного и раздельного написания на примере слова «совсем» (совсем нехорошо/совсем не хорошо), но как быть с наречиями «относительно», «достаточно» и т. п.? Объясните, пожалуйста, более высокоуровневый принцип, без привязки к значению конкретного слова.
ответ
Более высокоуровневый принцип — не может быть написано слитно или раздельно в зависимости от намерений автора выразить утверждение (слитное написание) или отрицание признака (раздельное написание).
Сочетания с наречиями меры и степени — один из типичных контекстов, в которых выражается утверждение, поэтому в таких случаях, как правило, не пишется слитно: крайне невразумительный ответ, довольно неудачный финал, достаточно непротиворечиво сформулировано, исключительно неблагоприятные обстоятельства.
Однако при ударении на отрицании сохраняется раздельное написание и в контексте наречий степени, например: абсолютно неинтересный фильм (утверждение) и абсолютно не интересный фильм (с логическим ударением на не — например, как возражение кому-либо, кто утверждает, что это интересный фильм).
15 мая 2025
№ 265837
Добрый день! Скажите, корректно ли составлена фраза (смущает причастный оборот, который относится к слову "Правила"), если нет, то как ее лучше изменить: В соответствии с Правилами утверждения инвестиционных программ субъектов, в уставных капиталах которых участавует государство, и сетевых организаций, утвержденных постановлением Правительства РФ, вам необходимо направить в срок до 1 августа т. г. свою программу на утверждение.
ответ
Лучше заменить утвержденных и утверждение (в конце): сейчас в предложении слишком много однокоренных слов и повторов.
В том случае, если "Правила..." - название официального документа, это название следует взять в кавычки. Слово утвержденный следует поставить в форму творительного падежа. Таким образом, грамматически верно: В соответствии с "Правилами утверждения инвестиционных программ субъектов, в уставных капиталах которых участвует государство, и сетевых организаций", утвержденными постановлением Правительства РФ, вам необходимо направить в срок до 1 августа т. г. свою программу на утверждение.
24 июля 2012
№ 271118
В статье 119 УК РФ есть фраза "угроза убийством", а в статье 318 "угроза применения силы". Смысл и форма использования словосочетания совершенно идентичны, следовательно в одной из статей допущена грамматическая ошибка. Скажите, правильно ли с точки зрения литературного русского языка (в отличие от юридической лексики) использовать творительный падеж после слова "угроза"?
ответ
С точки зрения норм литературного языка сочетание "угроза убийством" некорректна (при корректном глагольном управлении: угрожать убийством). Но как специфический юридический термин это сочетание устоялось.
24 сентября 2013
№ 270821
Здравствуйте . Скажите пожалуйста ,что означает фраза "только полн. " в словаре. например в Большом толковом словаре http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%ED%E5%EF%EE%F1%F0%E5%E4%F1%F2%E2%E5%ED%ED%FB%E9&all=x (первое значение) это значит ,что в этом значении ,слово не употребляется в кратной форме ?
ответ
Именно так: это прилагательное в данном значении в краткой форме не употребляется.
10 сентября 2013
№ 267509
Подскажите, пожалуйста. Фраза: Хореографический ансамбль "Smile" Я считаю, что Smile - это название ансамбля, а потому название нужно заключить в кавычки. Знакомый говорит, что кавычки не нужны, потому что название написано по-английски; при иноязычных названиях кавычки не ставятся, потому что их функцию и так выполняет переход в другой язык. Нужны кавычки или нет? И почему?
ответ
Названия, написанные латиницей, не нужно выделять кавычками в русском тексте.
29 ноября 2012
№ 267809
Здравствуйте. Подскажите, правильно ли употреблять предлог "за" в значении "о", "про"? Пример: я рассказл за проблему (я рассказал о проблеме), я спросил за деньги (я спросил про деньги). Первая фразв для меня имеет смысл, как будто проблема не могла говорить сама, а я ей помог и за нее рассказал. Заранее спасибо.
ответ
Предлог за употребляется вместо о или про в диалектах, в литературном языке такое употребление - ошибка.
14 декабря 2012
№ 303105
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, что значит "работать на условиях поднайма" (о человеке). Встречала слово только применительно к жилью. Фраза звучит так: "После ранней смерти отца, мелкого чиновника, с пятнадцатилетнего возраста вынужден был, на условиях поднайма, подрабатывать на почтамте за 3 рубля в месяц". Заранее большое спасибо за ответ! Большое Вам спасибо за помощь в вопросах русского языка.
ответ
Действительно, ни в словарях, ни в справочниках слово поднаем не используется по отношению к людям, только к жилью. Нам удалось найти всего пару примеров в советских и современных СМИ, где авторы пишут поднаем, имея в виду "наем на недолгое время, дополнительный наем". Но, судя по всему, это ошибочное употребление.
27 октября 2019
№ 303116
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, что значит "работать на условиях поднайма" (о человеке). Встречала слово только применительно к жилью. Фраза звучит так: "После ранней смерти отца, мелкого чиновника, с пятнадцатилетнего возраста вынужден был, на условиях поднайма, подрабатывать на почтамте за 3 рубля в месяц". Заранее большое спасибо за ответ! Большое Вам спасибо за помощь в вопросах русского языка.
ответ
Такое употребление некорректно.
ПОДНАЁМ, поднайма; м. Офиц. Наём помещения, имущества у основного нанимателя; субаренда.
28 октября 2019
№ 238569
Раньше меня учили, что при переносе слов нельзя, чтобы переносимая часть начиналась с гласной буквы, кроме случаев, где приставка на одной строке, а корень на гласную переносится на другую строку. А теперь это отменили? Мне говорят, что можно переносить во-ин. А в старом школьном орфогр.словаре Ушакова запрет на перенос фо-йе. Прокомментируйте, пожалуйста, если можно, скорее.
ответ
Действительно, одно из основных правил переноса звучит так: нельзя отделять гласную букву от предшествующей согласной, если это согласная – не последняя буква приставки. Например, недопустим перенос кам-ин, див-ан (правильные переносы: ка-мин, ди-ван), но допустим перенос без-аварийный.
Однако сочетания гласных можно разделять переносом. Перенос во-ин не противоречит правилам, поскольку: а) переносится часть, составляющая слог и б) гласная не отрывается от согласной.
Что касается переноса фо-йе, то он действительно недопустим: не разрешается отделять переносом букву Й от предшествующей гласной буквы. Слово фойе вообще не переносится. Между словами фойе и воин есть большая разница, ведь Й – согласная буква, а не гласная.
Подробно о правилах переноса см. здесь.
24 марта 2008
№ 239255
Добрый день. Скажите, пожалуйста, в соответствие с правилами русского языка, как следует поступать при обращении к человеку по имени отчеству, если перед этим следует фраза "добрый день", "здравствуйте". Надо ли после нее, перед обращением ставить запятую. Т.е. вариант 1: "Здравствуйте Петр Петрович" вариант 2: "Здравствуйте, Петр Петрович" Спасибо.
ответ
Запятая перед обращением обязательна: Здравствуйте, Петр Петрович; Добрый день, Петр Петрович
14 апреля 2008