№ 272347
Здравствуйте! Вот был вопрос о слове "плетёный". И был ответ "Справки": "в том же словаре есть отдельная статья _плетеный_, посвященная прилагательному. Форма же _плетенный_ -- причастие, используется при наличии зависимых слов, например: _плетенный мастером стул_." Тогда как всё в точности наоборот: зависимые слова назначают одиночную "н". К примеру, может быть просто "жаренный окорок", а может быть "окорок жареный с луком"... Как же всё это понимать?
ответ
Окорок жареный с луком – здесь это именно прилагательное, лук не относится к слову жареный, а относится к слову окорок (к жареному окороку добавили лук). Но: окорок, жаренный с луком – здесь слово лук относится к причастию жаренный (окорок жарили с луком).
Если нет зависимых слов, написание жаренный окорок – ошибка, правильно: жареный окорок.
12 декабря 2013
№ 323252
Добрый день. Нужно ли ставить запятую перед "и" в подобных конструкциях?
Например: "Что влияет на рост населения и как это сказывается на экологической ситуации"
Знаю, что запятая не ставится перед соединительными и разделительными союзами в сложносочиненном предложении, если в его состав входят вопросительные предложения или у предложений есть какие-либо общие элементы и т. д. Но что, если вопросительного или восклицательного знака нет (так часто в заголовках), общая интонация есть, а общая главная часть только подразумевается? Можно ли не ставить запятую из-за этих факторов?
ответ
В заголовках такой структуры действительно подразумевается общая придаточная часть (восстанавливаемая примерно как Мы расскажем), а это отменяет запятую перед союзом и.
22 мая 2025
№ 257939
Здравствуйте, а почему вы не отвечаете на вопросы????Правильно расставлены знаки препинания? Во время переезда, мы очень устали и никто не разговаривал. Зелёный огонь погас, и не стало видно теней. Когда он приехал в гостиницу все суетились, и кто-то искал свои чемоданы. Хутор стоял на припёке и нигде кругом не видно было ни воды, ни теней. Кто это сделал, и зачем нужно было так поступать? Река давно уже замёрзла, а снега всё не было и люди мучались без дороги. Мы вышли на улицу ,когда луна освещала горы, и дул лёгкий ветерок. Солнце уже довольно высоко стояло на чистом небе, но поля ещё блестели росой. Яркое солнце и лёгкий бриз. Аня кланялась и голова у неё в самом деле не отваливалась, но было мучительно. Уже совсем рассвело и повеяло утренней прохладой. Киселёв, был человек самомнительный и не терпел своеволия. Пахнет чем-то незнакомым и очень жарко. Я написал около двадцати пьес и ,как старый литератор, обязан поделиться с молодыми своим опытом. Хотя при стаде том и множество собак, да сам пастух дурак, а где пастух дурак, там и собаки дуры. Заранее спасибо.
ответ
Мы не отвечаем на вопросы, явно представляющие собой домашние задания учеников и студентов.
14 февраля 2010
№ 266150
Здравствуйте! Прошу Вас помочь в выборе подходящего слова - "разовый" или "одноразовый" - для использования оного в сочетании со словом "пароль" в ситуации установления пароля в целях входа в электронную систему. Заранее благодарю! нк12
ответ
Можно использовать оба прилагательных с незначительной разницей.
В значении "действительный один раз" - разовый: разовый пропуск, разовый пароль.
В значении "пригодный для использования один раз" - одноразовый: одноразовый билет, пароль.
16 августа 2012
№ 293232
Здравствуйте. Прочитал такое стихотворение: "Жучишка-крошка Влетел в окошко, Возле меня полетал немножко. Потом уселся на ухо кошкИ. Потом попил компота из ложки..." Вопрос: правильно ли правописание "кошки", или надо "кошкЕ"? Вроде дательный падеж, на ухо кому? Кошке. Надеюсь на ответ, Заранее спасибо, Мухин Сергей.
ответ
Возможны оба варианта: на чье ухо? — на ухо кошки и на ухо кому? — на ухо кошке.
21 мая 2017
№ 310951
Где в данном предложении начинается и заканчивается деепричастный оборот? "Он удивил меня, спросив о том, помню ли я, в чем состоит троякая цель ордена: 1) в хранении и познании таинства; 2) в очищении и исправлении себя для восприятия оного и 3) в исправлении рода человеческого чрез стремление к таковому очищению".
ответ
Деепричастный оборот составляет словосочетание спросив о том.
5 сентября 2023
№ 273090
Здравствуйте! Возник спор по правильному разбора по составу слова "отчаянный". В Морфемно-орфографическом словаре А. Н. Тихонова предложен следующий вариант: отча - корень, я - суфф, нн - суфф, ый - оконч. Преподаватель же настаивает, что (цитирую): "Проверьте еще по этимологическому, так как никуда из языка не исчезли слова чаять и чаянье. И напишите оба варианта.". В этимологическом словаре Шанского Н.М. приводится такое толкование: "ОТЧАЯТЬСЯ. Искон. Суф.-преф. производное от чаять". Если следовать этому варианту, то разбор должен быть таков: от - приставка, чая - корень, нн - суфф, ый - оконч. Как все-таки правильно? Или верны оба варианта? Заранее благодарна за ответ!
ответ
Важно различать синхронный (современный) морфемный и исторический (этимологический) состав слова. Исторически одно слово может быть образовано от другого. Но назвать слова однокоренными в современном русском языке можно только в том случае, если и сейчас оба слова живут в языке, если чувствуется смысловая связь производного и производящего, если мы можем объяснить значение производной основы через значение производящей. Конечно, слова отчаянный, отчаяться восходят к чаять, исторически в них один корень. Но вполне разумной представляется позиция «Морфемно-орфографического словаря», где этот корень на синхронном уровне уже не выделяется: слова чаяние, чаять ушли на периферию литературного языка и почти забыты, в словарях они сопровождаются пометами устар. и прост., для многих носителей языка связь слов отчаянный и чаять неочевидна (т. е. смысловые связи почти разрушены).
4 февраля 2014
№ 284604
Добрый вечер! В деловом письме указано: «При выполнении работ гарантируем: - соблюдать все внутренние регламентирующие процедуры, правила внутреннего трудового распорядка, охраны труда, промышленной, экологической, пожарной и информационной безопасности при оказании Услуг на территории Генерального Заказчика; - не разглашать, не обсуждать содержание, не предоставлять копий, не публиковать и не раскрывать в какой-либо иной форме третьим лицам конфиденциальную информацию без получения предварительного письменного согласия» Смутило сочетание "гарантируем + глагол" (гарантируем соблюдать). Правильнее "гарантируем + существительное" (гарантируем соблюдение)? Правильно ли заменить на "При выполнении работ обязуемся: соблюдать и т.д.?" После "не разглашать" нужно существительное - не разглашать конфиденциальную информацию? Буду очень признательна за уточнения. Заранее большое спасибо! С уважением, Татьяна
ответ
Действительно, глагол гарантировать не сочетается с инфинитивом, возможные варианты: гарантируем соблюдение и т. д. и обязуемся соблюдать.
Сочетание не разглашать... содержание в принципе возможно. Однако в данном случае неясно, о содержании чего именно идет речь, и это требует уточнения, например: не разглашать, не обсуждать содержание документов, не предоставлять их копий...
13 октября 2015
№ 289188
Добрый день. Нужна запятая в скобках? В особо бедных районах, например, в Неаполе(,) жители вернулись к использованию детского труда.
ответ
Если Неаполь по контексту является одним из особо бедных районов, то верно: В особо бедных районах, например в Неаполе, жители вернулись к использованию детского труда.
28 июня 2016
№ 269011
Дополнение к вопросу 268970. Уважаемая «Грамота», большое спасибо за ответ. Меня, правда, интересовал несколько другой аспект: правильной ли с точки зрения русского языка будет фраза «угроза применениЕМ (вместо применениЯ) насилия к потерпевшему». Не до конца ясно, всегда ли слово «угроза» требует после себя постановки слова в родительном падеже (угроза (чего?) применения насилия, угроза экологической катастрофы и пр.) или можно отталкиваться от глагола угрожать ч.-н. и употреблять после существительного «угроза» творительный падеж (угроза (чем?) применением насилия, угроза оружием и т. д.). Из содержания предложения следует, что угроза была адресована потерпевшему, т. е. преступник угрожал ему, что применит насилие; угрожал применением насилия. Правильно ли в таком случае будет считать, что имела место «угроза применениЕМ насилия»?
ответ
Глагол и отглагольное существительное совсем не обязательно должны управлять одним и тем же падежом. Правильно: угрожать применением, но угроза применения.
17 апреля 2013