№ 299952
Добрый день! Одно из заданий ЕГЭ по русскому языку - это нахождение плеоназмов. Является ли ошибкой наречное сочетание "в конечном итоге" (значение слова итог: результат, конец)?
ответ
Это выражение - плеоназм, но при этом его использование в речи корректно.
17 марта 2019
№ 259300
Давно интересует такой вопрос: если совпадают точка в скобках и конец предложения, как быть? К примеру: ... два академических часа (90 мин.). Начало занятий в 10.00.
ответ
Нужно поставить точку перед закрывающей скобкой и в конце предложения - так, как это сделали Вы.
17 марта 2010
№ 213943
Скажите, пожалуйста, есть ли в современном русском языке существительное женского рода, аналогичное слову "борец". Спортивные журналисты изощряются кто как может -- "борчиха", "борица"... А как правильно?
ответ
Опроеделенного слова нет, сделует использовать описательный оборот: женщина-борец.
22 января 2007
№ 317328
Здравствуйте, как правильно должно писать. Например истец Иванова И.И. обратилась в суд или обратился в суд. Третье лицо Иванова И.И. поддержала иск или поддержало.
ответ
Сказуемое в такого рода конструкциях ставится в форме женского рода, если оно стоит после собственного имени: истец Иванова И. И. обратилась в суд, третье лицо Иванова И. И. поддержала иск. Если сказуемое предшествует сочетанию «рассматриваемое слово + собственное имя», нужен мужской род: в суд обратился истец Иванова И. И. Подробные правила см. в «Письмовнике».
24 сентября 2024
№ 269195
Как слоняется название города Нягань (ХМАО)? Зашла на сайт администрации города, там написано: города Нягани. Согласно Словарю имен собственных, должно было бы быть города Няганя. Нет?
ответ
Единства в словарных рекомендациях нет. Согласно словарю Е. А. Левашова «Географические названия» (СПб., 2000) Нягань – слово женского рода. Надо признать, что вариант (из) Нягани встречается гораздо чаще, нежели вариант (из) Няганя.
29 апреля 2013
№ 266129
Уважаемая справка! Словарь собственных имен Агеенко на вашем сайте дает следующий вариант написания города: "УстьКаменогорск" (без дефиса). Это какая-то ошибка или действительно корректное написание?
ответ
Это техническая ошибка в электронной версии словаря. Конечно, дефис ставится. Спасибо, что Вы обратили на это внимание.
14 августа 2012
№ 283125
Как правильно: в солнечном Паттайе или в солнечной Паттайе? В "Словаре собственных имен" Ф.Л. Агеенко род не указан, а хотелось бы все-таки узнать.
ответ
В словаре указано окончание родительного падежа: -и. Это означает, что название женского рода (иначе было бы окончание родительного падежа -я, ср.: Суздаль, -я). Правильно: в солнечной Паттайе.
7 июля 2015
№ 254562
Пожалуйста, объясните правила склонения имен числительных, содержащих сотни, в родительном падеже: "нет восьмиста пятидесяти рублей" или "нет восемьсот пятидесяти рублей". Заранее благодарна.
ответ
Правильно: нет восьмисот пятидесяти рублей. Подробно о склонении числительных см. в «Письмовнике».
22 июля 2009
№ 209204
Скажите, пожалуйста, как передается при написании иностранных имен по-русски буква "а" (например, Sharon и т.п.), а также удвоенные согласные - сохраняется ли удвоение при транслитерации?
ответ
Правила транслитерации различны для разных иностранных языков. Единого правила нет.
8 ноября 2006
№ 277033
Почему правильно написание "Донетчина", а не "Донеччина"? Если слово образовано Донец+к, то чередование по идее должно быть цк-чч. Откуда "тч"?
ответ
По правилам русской орфографии не допускается на стыке корня и суффикса, а также двух суффиксов двойная согласная ч. Долгий согласный звук ч передается здесь сочетанием букв тч. Поэтому правильно: Донетчина. Ср.: неметчина от немецкий.
15 августа 2014