Вы правы, сочетание переводчик английского языка некорректно. Правильно: переводчик с какого-либо языка (на какой-либо язык). Слово переводчик не требует употребления после себя предлога в таких конструкциях: переводчик Пушкина, Гете, Сервантеса...; переводчик технической, художественной... литературы. См., например: Словарь сочетаемости слов русского языка / Под ред. П. Н. Денисова, В. В. Морковкина. М., 2002.
Возможный вариант: технические условия проектирования...
См. в Горячей десятке вопросов.
Лучше: ищу сопровождающего для девочки.
Можно перефразировать: Что ожидают клиенты от нового продукта?
Лучше перефразировать: марка N известна как в Париже, так и во всем мире.
Для начала нужно определить часть речи.
Как-то не очень хорошо. Может быть, заменить на время начала снегопада?
Орфографический словарь
как то, союз (перед перечислением)
Правильное написание: бизнес-подкованный.