№ 233056
Добрый день!
Помогите, пожалуйста, найти аргументы в споре с коллегой. Правильно было бы сказать "ждем Вас на праздничном открытии", а коллега утверждает, что правильно - "ждем Вас на праздничное открытие". К сожалению, не могу объяснить свою точку зрения никак, кроме подстановки вопроса "ждем где?" (а не "ждем куда?"). Но коллега все еще не убежден... Пожалуйста, помогите!
Заранее спасибо!
ответ
Сложность выбора формы обусловлена тем, что есть похожая конструкция Приглашаем Вас на открытие. Однако с глаголом ждать верно: Ждем Вас на праздничном открытии.
22 ноября 2007
№ 235696
Уважаемая справка, я бы уже в третий раз, наверное, и не задавала этот вопрос, но книга скоро уйдет в печать, и хочется, чтобы она была без ошибок, надеюсь на ответ. Итак:
1)как правильно написать название пасты Coldate Макс Фреш.....Colgate Прополис Свежесть Дыхания ( кавычки, точки, прописные);
2)нужно ли отбивать с двух сторон знак & в двойных названиях фирм?
ответ
Корректно: зубная паста «Colgate Макс Фреш», «Colgate Прополис Свежесть дыхания».
Знак & употребляется, как правило, в названиях, написанных латиницей; справочники по русскому языку такое употребление не оговаривают. Логично предложить (в текстах, но не в логотипах) написание с пробелами до и после знака & (например, Procter & Gamble), поскольку & = and ("и").
23 января 2008
№ 251505
Здравствуйте! Многие при объяснении значений слов в последнее время стали ссылаться на словарь Сергея Ивановича Ожегова. Но при этом, как я заметил, фамилию этого ученого все произносят по-разному. Хотелось бы знать точное произношение. Пожалуйста, подскажите, какой вариант произношения правильный (для выделения звука под ударением я ставлю заглавную букву): Ожегов, Ожёгов, ожЕгов, ожЁгов. Заранее, спасибо за ваш ответ.
ответ
Ударение в фамилии лингвиста ставится на первый слог: Ожегов.
10 февраля 2009
№ 251147
Добрый день, Справка! Разрешите, пожалуйста, недоумение. Перечитывал "Сказку о царе Салтане" А.С. Пушкина, и вызвало недоумение отсутствие запятых перед "и" хотя бы в первой строфе. Так как к классике отношусь трепетно, слабо верится, что это ошибка, а значит, я чего-то недопонимаю. Заранее спасибо! "Их и кормит и поит И ответ держать велит:"
ответ
Конечно, Пушкина не следует обвинять в ошибке. Ошибка – это нарушение какого-либо правила. А во времена Пушкина никакого общеобязательного свода правил правописания не существовало. Первым таким сводом стали «Правила русской орфографии и пунктуации», которые были приняты в 1956 году и которыми мы пользуемся и сегодня. Правила русского правописания (особенно в области пунктуации) фактически складывались под пером русских писателей-классиков XIX века. Поэтому в их произведениях нередки отступления от современной пунктуационной нормы.
2 февраля 2009
№ 255687
Здравствуйте. Не могли бы Вы ответить, правильно ли расставлены знаки препинания в нижеследующей фразе, заключённой в кавычки? И если имеет место быть ошибка, то, пожалуйста, прокомментируйте её с указанием на соответствующее правило русского языка. Заранее спасибо. "Если вы не боитесь много раз переписывать рекламный текст, доводя его до совершенства, и при этом, соблюдая установленные сроки, значит,........"
ответ
Не следует разделять запятой однородные обстоятельства, соединенные союзом И. Не нужно выделять слова "при этом". Верно:
Если вы не боитесь много раз переписывать рекламный текст, доводя его до совершенства и при этом соблюдая установленные сроки, значит...
2 сентября 2009
№ 257709
Добрый день. Не могли бы Вы объяснить мне происхождение слов "брошь" и разговорно-бранное "дура"? Мой этимологический словарь не даёт ответа на этот вопрос. Просто слышал такое предположение, что слово "дура" произошло от латинского "суровый" и носило совершенно другой смысл. Но что-то это суждение отдаёт "задорновским дилетантизмом"...
ответ
Слово брошь пришло к нам из французского языка, в котором оно восходит к итальянскому brocca 'иголка'.
Слова дурак, дура образованы от общеславянского корня *dur. По одной из версий, он восходит к индоевропейской основе *dheu(e)r 'бушевать; вертеться; спешить' (в таком случае дурак исходно 'сумасшедший, бешеный' и далее 'глупый, дурной'), по другой версии, связан с основой дуть. К латинскому 'суровый' русское дурак, дура не имеет никакого отношения (такая версия, действительно, дилетантская).
10 февраля 2010
№ 239422
В сетевой энциклопедии идёт спор между рядом участников по поводу именования статьи "Оборона польской почты в Гданьске" или "Оборона Польской почты в Гданьске". В соответствии с правилами вроде бы первый вариант верный, но участник, стоящий за второй вариант, откатывает возвращение именования к своему варианту. Подтвердите, пожалуйста, со ссылками на правила русского языка.
ответ
Правильно написание со строчной буквы: Оборона польской почты.
Правила таковы. В официальных составных названиях органов власти, учреждений, организаций и т. п. с прописной буквы пишется первое слово названия и входящие в состав названия имена собственные. Названия учреждений, организаций, не являющиеся собственными именами, пишутся со строчной буквы. Написание с прописной буквы Польская почта означало бы, что речь идет о самой компании, объединяющей в себя все филиалы и объекты почтовой связи на территории всей страны (ср.: Почта России). Правильно поэтому: отделение Польской почты в Гданьске было открыто... Но поскольку в сочетании оборона польской почты имеется в виду не компания, а лишь одно из отделений почтовой связи, верно со строчной. Ср. также: Сбербанк (в значении: Сберегательный банк Российской Федерации), но: сбербанк (обиходное название местного отделения Сбербанка).
16 апреля 2008
№ 241070
Подскажите, пожалуйста, в предложении "В случае отказа в передаче в аренду данного здания прошу Вас предложить (так было написано, но слово "предложить" не нравится начальнику) для аренды другое здание", какими еще словами можно заменить слово "предложить", чтобы было "как бы помягче". Очень буду Вам благодарна за скорый ответ!!!
ответ
Например: просим Вас рассмотреть возможность предоставления другого здания.
27 мая 2008
№ 253254
Добрый день! Будьте добры, объясните правило склонения словосочетания "город и название города". Слово "город" склоняется, а в каких случаях склоняется название города? Меня интересует фраза "в городе Санкт-Петербург". Правильно ли говорить "в городе Санкт-Петербурге"? Также хотелось бы узнать, изменялось ли правило склонения данного словосочетания за последние годы? Заранее большое спасибо.
ответ
21 мая 2009
№ 254153
Здравствуйте. На вашем сайте в разделе, посвященном склонению проблемных фамилий, говорится, что в отношении некоторых фамилий сложно подобрать правило, и склонение нужно смотреть в специальных словарях. Однако ни в одном словаре я не встретила фамилии "Моренец". Хотелось бы услышать ваше мнение, правильно ли склонять мужскую фамилию как "Моренца", "Моренцу"? Спасибо.
ответ
Такие фамилии рекомендуется склонять без выпадения гласного: Моренеца, Моренецу, хотя допустим и вариант с выпадением гласного (если на нем настаивает носитель фамилии): Моренца, Моренцу.
9 июля 2009