№ 221228
Что такое "мерео"?
ответ
В доступных нам источниках это слово не зафиксировано. В каком контексте Вы его встретили? Возможно, это опечатка и имеется в виду метео-?
15 мая 2007
№ 221244
Скажите пожалуйста есть ли такое слово как "проектант".
ответ
Такое слово есть. См. в С. А. Кузнецова «Большой толковый словарь русского языка» на портале.
14 мая 2007
№ 221256
прошу вас ответить, корректно ли и такое ударение - "гОспиталях" или только "госпиталЯх". спасибо большое.
ответ
Оба варианта правильные.
14 мая 2007
№ 221022
Скажите, встречалось ли вам такое слово: бесхозяйный?
Сталкиваюсь постоянно с употреблениями типа, от технических специалистов, по работе: бесхозяйные подстанции, бесхозяйные линии электропередачи. Звучит ужасно.
Существует ли такое слово в русском языке?
Встречалось ли оно вам?
Допустимо ли его использование в пресс-релизах для СМИ???
Ни в одном словаре на грамоте.ру его нет
ответ
См. ответ № 206501 .
11 мая 2007
№ 221023
Здравствуйте.
Вопрос связан с исправлением текста.
1. Насколько уместно убирать запятые при написании вводного слова "например", к тому же перед словом "если"? "Например, если газон страдает от засухи..."
2. Допустимо ли в предложении: "Если же в травостое находИтся много сорных растений..." изменить слово "находИтся" на "находЯтся"? Получается: "Если же в травостое находЯтся много сорных растений..." - Человек, который вносит такое исправление, говорит, что это новые правила в русском языке.
3. Аналогичная ситуация с предложением "А таких газонных смесей продаЕтся у нас немало, поскольку..." предлагается изменить на "А таких газонных смесей продаЮтся у нас немало..."
4. Похожий случай, когда предложение "В России, где произрастаЕт ряд замечательных видов"... предлагается заменить на "В России, где произрастаЮт ряд замечательных видов...". Основной аргумент человека заключается в том, что ряд произрастать не может, а виды - могут.
4. Оборот "в первую очередь" убирается из запятых. Можно ли исправить предложение "Если с ними не проводится борьба, то полив и удобрение будут, в первую очередь, стимулировать именно их рост и размножение...", сняв запятые?
Заранее спасибо
ответ
1. После вводного слова например ставится запятая: Например, если газон страдает от засухи...
2. При наличии в составе подлежащего слов много, мало, немного, немало преобладает форма единственного числа сказуемого, хотя форма множественного числа допустима.
3. В этом случае приедложение безличное, газонных смесей не является подлежащим, возможна только форма единственного числа: продается.
4. При наличии в составе подлежащего слова ряд предпочтительна форма единственного числа. Форма множественного числа допустима, однако в данном случае нежелательна.
5. Слова в первую очередь вводными не являются и не выделяются запятыми.
2. При наличии в составе подлежащего слов много, мало, немного, немало преобладает форма единственного числа сказуемого, хотя форма множественного числа допустима.
3. В этом случае приедложение безличное, газонных смесей не является подлежащим, возможна только форма единственного числа: продается.
4. При наличии в составе подлежащего слова ряд предпочтительна форма единственного числа. Форма множественного числа допустима, однако в данном случае нежелательна.
5. Слова в первую очередь вводными не являются и не выделяются запятыми.
11 мая 2007
№ 221059
Добрый день! Вычитываю текст, попадется название программы мебельного магазина "Сезонная стимуляция продаж мебели и потенциальных покупателей Компании". У меня сразу возникают ассоциации, что продают мебель и покупателей... Корректно ли такое название? Или все-таки надо переделать? И как лучше переделать?
ответ
Предложение двусмысленно, его лучше перестроить.
11 мая 2007
№ 221008
Говорят ли по-русски "вносите необходимую сумму и пользуетесь удовольствием дальше"? Пользуетесь удовольствием?!
ответ
Такое сочетание некорректно.
11 мая 2007
№ 221001
Здравствуйте! Пожалуйста, помогите: верна ли стилистически следующая формулировка: "Ссылаясь на поставку машин от ...., сообщаем Вам следующие параметры необходимого для их перевозки транспорта:..." Можно ли ссылаться на "поставку машин" или правильнее было бы сослаться на контракт, по которому эти машины поставляются?
Я задаю этот вопрос уже втретий раз, потому очень надеюсь на ответ. Очень! Спасибо Вам заранее.
ответ
Такое употребление некорректно, возможно: ссылаясь на контракт, учитывая условия.
11 мая 2007