Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 624 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 256376
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, являются вводными слова правда и действительно в предложениях: Удивительно, правда? Вот и березу цвет ее коры предохраняет от ожогов:сама кора у нее тонкая, не то что у дуба или сосны, которым действительно не страшны горячие солнечные лучи.
ответ

Эти слова - не вводные. Слово "правда" в первом примере - частица со значением "не так ли?". Слово "действительно" во втором примере - наречие, обстоятельство.

10 ноября 2009
№ 210678
что означают такие новые фразеологизмы,как Белые воротнички Акулы пера Мажорная курица Гнать волну Послать тайгу пылесосить Раскачивать лодку Попасть в обойму Наводить мосты Второе пришествие От кутюр Давить на жалость Конь бельгийский Ездить по ушам Новые русские Пудрить мозги
ответ
Мы не имеем возможности ответить на столь объёмный вопрос.
24 ноября 2006
№ 235970
Слитно или нет пишется слово "нескоро"?
ответ
Возможно слитное и раздельное написание в зависимости от значения. Пишется слитно наречие нескоро в значении "медленно". Например, у Пушкина: Нескоро ели предки наши. Но раздельно пишется наречие не скоро в значении "спустя долгий срок": Дождь кончится не скоро.
30 января 2008
№ 260906
Будьте добры, объясните, пожалуйста, почему мы так говорим: "спасибо Вам" и "благодарю Вас", когда надо бы наоборот: "спасибо Вас" ( спаси Бог Вас) и "благодарю Вам" (благо дарю Вам)?
ответ

Ответить на вопрос, почему после того или иного слова требуется та или иная падежная или предложно-падежная форма, можно далеко не всегда. Универсальный ответ: такова литературная норма, так сложилось в языке. Но, обратившись к этимологическим словарям, мы можем узнать, как было раньше, когда изменилась литературная норма (если она менялась), предположить, почему сложилось именно так. А заодно развеять несколько мифов, связанных со словами спасибо и благодарю. Таких мифов немало: и что спаси бог превратилось в спасибо чуть ли не в XX веке, после Октябрьской революции (когда «запретили бога»), и что превращение спаси бог в спасибо – следствие языковой лени, профанации сакрального смысла и т. п.

Начнем со слова благодарю. Прежде всего необходимо отметить, что слово благодарить не было образовано в живой русской речи посредством сложения слов благо и дарить (утверждение «когда-то люди говорили друг другу: "благо дарю вам", а потом это превратилось в благодарю» неверно).  В. В. Виноградов указывает, что благодарить – калькированный по греческому образцу славянизм (ср.: благоговеть, благоволить и др.), другими словами, это слово книжное, искусственное (калька – это перевод по частям иноязычного слова или оборота речи). Управление благодарить кого-либо могло возникнуть под влиянием управления дарить кого-либо. Глагол дарить управляет дательным падежом (дарить кому) в значении 'давать в качестве подарка'; в значении же 'одаривать, удостаивать какими-либо знаками внимания' дарить управляет винительным падежом (дарить кого) – это устаревшая, книжная форма: Веселая девушка ласково улыбалась ему, иногда дарила его парой незначительных слов (М. Горький).

Уже в XVIII веке наблюдались колебания в управлении благодарить кого / благодарить кому. В «Словаре русского языка» XVIII века (Выпуск 2. Л.: Наука, 1985) находим примеры: Кто тебя наказует, тому благодари и почитаи его за такова, которои тебе всякого добра желает (Юности честное зерцало, 1717). Наемной лакей всегда благодарил меня, когда я давал ему в день полтину (Н. Карамзин, Письма русского путешественника, 1791–1792). Также: [Прямиков]: Чувствительно тебя благодарю, мой друг! (В. Капнист, Ябеда, 1794–1798). Таким образом, к концу XVIII века устоялся вариант благодарить кого-либо.

Что касается слова спасибо, то эта самая распространенная в живой речи форма выражения благодарности, действительно, образована от сочетания спаси богъ: после падения редуцированного ъ согласный г оказался в слабой позиции и утратился, т. е. превращение спаси бог в спасибо обусловлено исключительно языковыми причинами. Форма спасибо известна по крайней мере с конца XVI века. Интересно, что даже при более позднем употреблении в прежней форме спаси бог это сочетание уже управляло дательным (!) падежом. В «Житии» Аввакума (XVII в.): Да и мальчику тому спаси бог, которой... по книгу... ходил». (См.: Черных П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. – 3-е изд., стереотип. М.: Русский язык, 1999). Дательный падеж после слова спасибо объяснить легко: основное значение дательного падежа в русском языке – дательный адресата, указывающий на объект, к которому направлено действие. Говоря спасибо, мы обращаемся со словами благодарности к какому-либо человеку, адресуем слова благодарности кому-либо.

11 января 2016
№ 267831
Уважаемая "Грамота"! Скоро пройдет Международная выставка "Молочная и Мясная индустрия 2013" (в таком написании она заявлена). Скажите, насколько оправданно употребление прописной М в слове "мясная" с точки зрения норм русского языка? Для меня это выглядит ошибкой. Но однако, вряд ли в названии международного форума могли допустить ошибку.
ответ

Для написания слова мясная с прописной оснований нет. Правильно: Международная выставка «Молочная и мясная индустрия – 2013».

18 декабря 2012
№ 238860
Здравствуйте, меня зовут Игорь. По части служебной деятельности (государственная служба) очень часто в заключениях приходится писать такие слова как: несоответствие(я), недостижение(я), невыполнение(я). В результате, у нас разгораются нешуточные споры, по-поводу написания этих слов с частицей НЕ. Пожалуйста, просим Вас помочь внести ясность, а также обязательно привести правило, касающиеся данной ситуации. Большое спасибо.
ответ

Здравствуйте, Игорь!

Не пишется раздельно с именами существительными, если есть или подразумевается противопоставление. Например: это не выполнение работы, а пустая трата времени. Если же противопоставления нет, не с существительными пишется слитно. В таких примерах, как: при несоответствии, в случае недостижения и т. п., правильно слитное написание.

4 апреля 2008
№ 220381
Как всё-таки правильно писать: бренд или брэнд? В словарях "бренд, -а". На экономических сайтах "бренд (брэнд)", и так, и так, якобы, можно употреблять. В журналах встречается в основном "брэнд". Подскажите, пожалуйста, а то у меня нелепая ситуация складывается: в тексте, который пишу, "бренд", а в библиографии ссылка на статью "Сила брэнда"! Заранее спасибо.
ответ
Правильно: бренд. Именно в таком написании это слово зафиксировано в академическом «Русском орфографическом словаре».
29 апреля 2007
№ 209178
Здравствуйте! 1.Содержит ли данное предложение речевую (лексическую)ошибку: Давно перевалило за полночь, но собеседники все курили и разговаривали, разговаривали и курили. 2. Является ли употребление в данных предложениях «лишнего» слова лексической ошибкой: Ошибкой является языковое новшество, когда оно затрудняет взаимное понимание людей между собой. Эта работа проводилась стихийно, без определенной системы. Спасибо. Игорь
ответ
Справочная служба не выполняет домашние задания.
7 ноября 2006
№ 322293
Здравствуйте, уважаемые сотрудники Грамоты! Всегда затрудняюсь в постановке запятых в выражениях типа "по данным" , "по прогнозам" так как встречаю разные варианты. Нужно ли брать в запятые "по прогнозам" в следующем предложении: А к 2030 году, по прогнозам, рак займет второе место в структуре смертности. Буду очень благодарна за скорый ответ, статье скоро выходить
ответ

Если сочетания по прогнозам/расчетам (кого, чего, чьим) и по данным/сведениям кого/чего/чьим указывают на источник информации, то они являются вводными и выделяются запятыми.

2 марта 2025
№ 325290
Сейчас очень популярна фраза "жить жизнь". Насколько я понимаю, это неправильно, "жить" сочетается с творительным падежом, а не винительным. Прожить жизнь, жить жизнью. Но как это объяснить тем, кто уже подсел на это якобы психологическое "жить жизнь"? И как тогда объяснить, почему жить жизнь нельзя, а жить всю жизнь на природе можно?
ответ

В норме глагол жить — непереходный, то есть не употребляется с существительным в винительном падеже в значении объекта действия. При этом глагол жить и другие непереходные глаголы могут сочетаться с существительными в винительном падеже в других значениях (жить всё лето на море, работать целый год без выходных и т. д.). В последнее время в разговорной речи непереходные глаголы приобретают «игровую переходность» (жить свою лучшую жизнь, пойду работу работать), но такие конструкции находятся за рамками грамматической нормы.

2 сентября 2025
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше