Нет. Это простое глагольное сказуемое с обстоятельством цели.
Уместность употребления выражения полотно волос зависит от контекста. Однако можно заметить, что у существительного полотно есть традиционно-поэтическое значение 'о гладкой блестящей поверхности чего-л.'. Например: серебряное полотно реки.
В этом высказывании нет никакого вопроса.
В эту версию верится с трудом. Не видим оснований считать данные слова частью грамматической основы.
Два тире в предложении действительно не лучший вариант пунктуации. Однако нужно учитывать, что в некоторых случаях постановка тире обязательна (как, например, перед словом это), а в других факультативна. Корректно: Поэтому всё, что нам оставалось, — это радоваться вкусным посылочкам (огурчикам, помидорчикам, яблочкам) и наслаждаться вкусными продуктами в путешествиях.
Это винительный падеж, такие конструкции носят разговорный оттенок (но разговорная речь тоже часть литературного языка).
Эти имена имеют разное происхождение.
Пунктуация корректна.
Перед это требуется тире: Первое, что хочется отметить, – это лаконичный, но привлекательный дизайн прибора.
Ни одна из этих характеристик не подходит. Правильнее назвать полгода сложным словом со второй частью - формой родительного падежа имени существительного.