Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 314199
Ранее на грамоте писали что слова "уланудэнцы /уланудинцы" пишутся слитно, как "ньюйоркцы". Но Улан-Удэ - это же несколоняемое слово.
ответ
От склоняемости/несклоняемости наименования города написание названия его жителей никак не зависит.
19 июня 2024
№ 247160
Скажите, пожалуйста, допустимо ли писать и/или (через косую черту) или по нормам русского языка допустимо написание только в скобках? Заранее спасибо.
ответ
Такое написание закрепилось в практике письма, хотя нормативными справочниками никак не регламентируется.
15 октября 2008
№ 257780
Постить сообщения на форум. Как правильно - постю, пощу, постчу?
ответ
Строго говоря, "никак не правильно". Но в рамках фамильярно-разговорной речи возможно "пощу".
12 февраля 2010
№ 225002
Как сказать слово "победить" в 1л. ед.ч.?
ответ
Никак - только описательно (одержу победу). Нужная форма слова в литературном языке отсутствует.
10 июля 2007
№ 246627
Ответьте, пожалуйста, срочно! Возможно ли выражение "вдребезги разбить атаку врага (на ваши бастионы)"? Понятно, что коряво... Но сложно перефразировать, потому что нужно именно "разбить вдребезги", а не отразить.
ответ
Это выражение нельзя признать корректным. Атаку можно отразить, отбить, но никак не разбить вдребезги.
3 октября 2008
№ 206519
Как писать правильно: Нинин (от имени собств. Нина) или Нинын, и почему?
ответ
В русском языке притяжательные прилагательные образуются от суффиксов -ин, -ов (-ев), поэтому правильно: Нинин.
5 октября 2006
№ 317996
Дорогие мои! Верен ли ваш ответ под номером 312897, где вы предлагаете писать только: "Постелить соломку"? Получается без Д, то есть выражения типа "подстелить соломку" ошибочны?
ответ
Из ответа на конкретный вопрос никак не следует то, что в нем не обсуждалось.
18 октября 2024
№ 303022
Добрый день! Прошу помочь в разборе ситуации о склонении фамилии "Кава". Согласно информации, обозначенной на данном сайте, указанную фамилию необходимо склонять в любом случае. Но у меня есть следующее сомнение по этому поводу: в переводе со многих языков слово "Кава" означает "Кофе", которое не склоняется в русском языке. Может ли правило склонения распространиться со слова "Кофе" на слово "Кава"? Предполагаю, что корни данной фамилии происходят из Польши. С уважением, Павел
ответ
Фамилию нужно склонять, и это никак не связано с несклоняемостью слова кофе в русском языке.
24 октября 2019
№ 241962
Добрый день! Корректна ли фраза "низкий срок окупаемости"? С какими прилагательными еще может сочетаться "срок окупаемости". Речь в данном случае идет о сроке окупаемости оборудования. Спасибо
ответ
Срок может быть большим, длительным или малым, коротким. Но никак не низким и не высоким.
11 июня 2008
№ 225162
Скажите пожалуйста, как будет правильно в следующей ситуации: в оригинале на иностранном языке название организации или документа + его аббревиатура, при переводе я должна аббревиатуру оставить оригинальную или составить ее сама из первых букв переведенного мной названия. Замечу, речь идет об испанском, а не английском языке, да и названия не известны широкой публике.
Спасибо
ответ
Не могли бы Вы переформулировать Ваш вопрос? Никак не можем разобраться, в чем заключаются затруднения.
1 июля 2007