№ 312925
Добрый день.
Прошу разъяснить вопрос, касающийся пунктуации.
В контексте межведомственного соглашения нужна ли запятая после словосочетания " ... с одной стороны..." в следующем примере:
Федеральная служба в лице ВрИО руководителя, действующего на основании Положения, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации , распоряжения Правительства Российской Федерации «О временном исполнении обязанностей руководителя Федеральной таможенной службы», с одной стороны,
и Федеральное агентство ....
ответ
Сочетания с одной стороны и с другой стороны в подобных случаях не являются вводными, поскольку не указывают на сопоставление разных мнений, фактов и т. п. См. также наш «Справочник по пунктуации».
8 февраля 2024
№ 261299
Здравствуйте. По правилу названия городов вроде Рио-де-Жанейро или Ростов-на-Дону пишутся через дефис. Но я недавно стала читать о творчестве Поля Сезанна и увидела, что название связанного с жизнью художника городка Жа де Буффан пишут без дефисов. И в названиях его картин остается такое же написание ("Каштаны и хозяйственные постройки в Жа де Буффан"). Это такая ошибка или из известного правила есть исключения?
ответ
Согласно правилам русского правописания служебные слова (как русские, так и иноязычные) в середине составных названий выделяются двумя дефисами. Орфографически верно: Жа-де-Буффан. Написание без дефисов – вероятно, ошибка; не исключено, впрочем, что по-русски название изначально писалось без дефисов (например, в подписи к картине в музее), а сейчас такое написание сохраняется просто по традиции, хотя и не соответствует орфографической норме.
4 мая 2010
№ 211997
Как поставить во мн. числе - "устал от всех этих Восьмых март(ов)"?
ответ
Правильно: устал от всех этих Восьмых марта.
13 декабря 2006
№ 318452
Добрый день, скажите пожалуйста, в предложении « документ, выданный компетентным органом иностранного государства, о семейном положении лица, вступающего в брак, в случае, если это лицо является иностранным гражданином или лицом без гражданства, проживающим на территории иностранного государства». Проживающим на территории иностранного государства относится только к лицу без гражданства или и к иностранному гражданину и к лицу без гражданства?
ответ
Увы, эта формулировка допускает двоякое толкование.
30 октября 2024
№ 220135
В марте-сентябре.
Пишется через дефмс/тире, с пробелами/без?
ответ
Корректно написание с тире с пробелами: в марте -- сентябре.
26 апреля 2007
№ 221733
Нужна ли запятая во второй части предложения перед тире?
В январе-марте 2007 года в общем количестве замещенных мест внешние совместители составляли 1,5%, лица, выполнявшие работы по гражданско-правовым договорам - 4,4%.
ответ
Перед тире запятая нужна. Слова в январе -- марте пишутся через тире.
22 мая 2007
№ 276836
День добрый! Подскажите, как записать период даты? "Работы запланированы с 01.02.1014 по 01.03.2014." Не хочется постоянно повторять 2014 год (в документе таких периодов очень много). Правильно ли писать так: Работы запланированы с 01.02 по 01.03.2014.? или Работы запланированы в период 01.02-01.03.2014. Быть может есть более корректный вариант? Спасибо.
ответ
Можно написать дату в буквенно-цифровой форме: работы запланированы на период с 1 февраля по 1 марта 2014 года.
7 августа 2014
№ 295390
Добрый день! Сына,ученика 1 класса,просят писать дату в тетради следующим образом: 16 Ноября. То есть,нужно писать месяц с большой буквы. Мне кажется,что месяц в этом случае пишется с маленькой буквы. Уточните,пожалуйста.
ответ
По правилам русского языка название месяца следует писать с маленькой буквы. Названия месяцев пишутся с большой буквы, только если речь идет о праздниках (8 Марта, 1 Мая).
24 ноября 2017
№ 299831
Добрый день! У нас вышел спор по прочтению условий договора с точки зрения русского языка, хотелось бы узнать мнение специалиста, просто для справки (понятно, что консультация не может иметь юридических последствий). В условиях написано: “... Необходимо совершить первую покупку по Карте на сумму 500 рублей и более в срок до 31 марта”. Одно мнение состоит в том, что имеется в виду одновременное выполнение двух условий: что первая покупка должна быть на сумму 500 рублей и более, и что она же должна быть совершена в срок до 31 марта. Другое мнение – что при упомянутом выше прочтении после слова “более” должна была бы стоять запятая или союз, а раз запятой или союза нет, то это не может быть предложением с однородным подчинением; значит, подчинение здесь последовательное, и надо понимать так, что из всех покупок выбирается “первая покупка на сумму 500 рублей и более”, и эта покупка (первая крупная покупка, а не просто первая) должна быть совершена в заданный срок. Кто, на ваш взгляд, прав?
ответ
Действительно, эта формулировка допускает оба толкования, причем запятая не исключит возможных разночтений.
Снять их можно, только полностью перестроив предложение, например, так: Первая покупка должна стоить 500 рублей и более, ее нужно совершить до 31 марта.
26 февраля 2019
№ 251499
Подскажите, "....тарифы должны быть обоснованны", является ли НН правильным ?
ответ
Такое написание верно, если имеется в виду, что они должны быть разумными. Если же тарифы "требуется обосновать" (сохраняется глагольное значение), то правомерно писать с одной буквы Н: Тарифы должны быть обоснованы не позднее пятого марта!
10 февраля 2009