Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 280009
Прошу проверьте пунктуацию : . Там я до конца понял что значит, любовь к родной земле, к каждой заросшей густой травой колее дороге, к каждой старой ветле, к каждой чистой лужице, где отражается прозрачный серп месяца, к каждому пересвисту птицы в лесной тишине.
ответ
"Справка" не выполняет домашних заданий.
6 декабря 2014
№ 217038
Подскажите, слитно или раздельно пишется "не" в слове "нЕИспользования" в следующем предложении:
В случае нЕИспользования всей суммы остаток возвращается на расчетный счет Заказчика по его требованию или остается у Исполнителя в виде авансового платежа в счет будущих работ.
Заранее спасибо.
ответ
Корректно слитное написание.
9 марта 2007
№ 208701
Здравствуйте! Ответьте, пожалуйста, на несколько вопросов.
1) Нужен ли по новым правилам дефис в выражении "старик лесник"?
2) Надо ли обособлять "чем заниматься" в следующем предложении:
Вопроса чем заниматься у него не возникало.
3)Коротко стриженной - одно Н или два?
Спасибо.
ответ
1. Правильно: старик лесник. 2. Правильно: Вопроса, чем заниматься, у него не возникало. 3. Правильно: коротко стриженной.
1 ноября 2006
№ 213358
"...В третий раз забросил старик невод в море..."
Убедительно в третий раз прошу ответить на вопрос. Со строчной или прописной буквы пишутся слова в следующих словосочетаниях: "...в соответствии с (К)одексом..., (П)оложением об отделе..., (У)ставом предприятия..." ?
Всё ещё с благодарностью
Константин
ответ
Если Кодекс является заменой официального названия, например: Кодекс законов о труде РФ (далее Кодекс), то в этом случае корректно с прописной. В сочетаниях в соответствии с положением об отделе..., в соответствии с уставом предприятия... правильным является написание со строчной.
11 января 2007
№ 286579
Здравствуйте. Как пишутся слова: официально деловой или оф.-деловой, профессионально деловой или проф.-дел. В орф. словаре профессионально прикладной пишется без дефиса, а как быть с профессионально деловым? Как правильно КФК или КФХ? Мне кажется, что в орф. словаре ошибка - http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=кфк , так как везде написано, что слово КФХ пишется через Х. Заранее спасибо.
ответ
Правильно дефисное написание: официально-деловой, профессионально-деловой, профессионально-прикладной.
Сокращение от крестьянско-фермерские хозяйства – КФХ. Опечатка исправлена. Спасибо за замечание!
28 января 2016
№ 230294
Здравствуйте! Хотелось бы узнать, почему во времена СССР большинство слов имели только одно ударение, а теперь эти же слова приобрели так называемые допустимые значения? Я уже боюсь критиковать людей за то, что они неправильно произносят то или иное слово, т. к. в любой момент кто-нибудь из известного РАН возмёт да и разрешит второе ударение. Я, конечно, понимаю, что язык должен постоянно развиваться, но такими темпами мы скоро дойдёт до времени, когда на любое слово будет по несколько допустимых ударений, а словосочетание «правильное произношение» будет пустым звуком. Спасибо!
ответ
Действительно, за последние годы литературная норма несколько смягчилась. Хотя и во времена СССР у многих слов были равноправные варианты постановки ударения, общая тенденция замечена Вами верно. В последние десятилетия произошла своего рода «демократизация» нормы: многое из того, что раньше запрещалось словарями, теперь стало допустимым, а иногда и предпочтительным. Причин тому несколько.
Во-первых, орфоэпические словари прежде были ориентированы не только на широкий круг носителей языка, но и (и даже в первую очередь) на дикторов радио и телевидения, в речи которых не должно было быть никакого разнобоя. Поэтому варианты в большинстве случаев не указывались; двоякое ударение в словах приводилось только тогда, когда при всем желании невозможно было отдать предпочтение одному из вариантов. Сейчас же многие словари стремятся отразить динамику литературной нормы, поэтому иногда в них приводятся как допустимые и такие варианты, которые еще не являются эстетически приемлемыми для всех носителей языка (например, дОговор, нет носок), но, несомненно, станут таковыми в будущем.
Во-вторых, изменилось отношение лексикографов к вариантности нормы. Вот, например, цитата из предисловия к орфоэпическому словарю русского языка 1959 года издания: «Наличие колебаний (вариантов) часто нарушает правильность речи и тем самым понижает доходчивость ее. Это особенно нетерпимо для различных форм устной публичной речи». Сейчас такая нетерпимость прошла; по мнению многих лингвистов, лексикографическая деятельность не должна сводиться «ни к искусственному консервированию пережитков языка, ни к бескомпромиссному запрещению языковых новообразований» (К. С. Горбачевич).
Наконец, перемены в языке наступили вслед за переменами в общественно-политической жизни. Сейчас пришло понимание того, что следование норме включает в себя и умение выбирать соответственно ситуации речевого общения. Другими словами, наряду с однозначными правилами норма предполагает и возможность выбора. Это различие очень удачно сформулировал Б. С. Шварцкопф (в статье о кавычках) как различие между правилом и правом. Право на выбор (в том числе и выбор варианта языковой единицы) и признание права другого носителя языка на иной выбор – это важнейшая составляющая речевого общения.
Во-первых, орфоэпические словари прежде были ориентированы не только на широкий круг носителей языка, но и (и даже в первую очередь) на дикторов радио и телевидения, в речи которых не должно было быть никакого разнобоя. Поэтому варианты в большинстве случаев не указывались; двоякое ударение в словах приводилось только тогда, когда при всем желании невозможно было отдать предпочтение одному из вариантов. Сейчас же многие словари стремятся отразить динамику литературной нормы, поэтому иногда в них приводятся как допустимые и такие варианты, которые еще не являются эстетически приемлемыми для всех носителей языка (например, дОговор, нет носок), но, несомненно, станут таковыми в будущем.
Во-вторых, изменилось отношение лексикографов к вариантности нормы. Вот, например, цитата из предисловия к орфоэпическому словарю русского языка 1959 года издания: «Наличие колебаний (вариантов) часто нарушает правильность речи и тем самым понижает доходчивость ее. Это особенно нетерпимо для различных форм устной публичной речи». Сейчас такая нетерпимость прошла; по мнению многих лингвистов, лексикографическая деятельность не должна сводиться «ни к искусственному консервированию пережитков языка, ни к бескомпромиссному запрещению языковых новообразований» (К. С. Горбачевич).
Наконец, перемены в языке наступили вслед за переменами в общественно-политической жизни. Сейчас пришло понимание того, что следование норме включает в себя и умение выбирать соответственно ситуации речевого общения. Другими словами, наряду с однозначными правилами норма предполагает и возможность выбора. Это различие очень удачно сформулировал Б. С. Шварцкопф (в статье о кавычках) как различие между правилом и правом. Право на выбор (в том числе и выбор варианта языковой единицы) и признание права другого носителя языка на иной выбор – это важнейшая составляющая речевого общения.
30 сентября 2007
№ 270881
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какого рода в общем случае EBITDA (прибыль до вычета расходов по налогам, процентам и амортизации). Авторитетные источники деловой информации в этом вопросе расходятся - некоторые употребляют его как показатель, то есть в мужском роде, некоторые как прибыль, то есть в женском.
ответ
Возможно согласование в роде по слову прибыль (женский род) и по слову показатель (мужской род). Желательно употреблять этот термин в сочетании с родовым словом.
12 сентября 2013
№ 233078
"Отличить речного карася от собратьев можно по количеству чешуи на боковой линии, а их у него от 28 до 34, и по жаберным тычинкам, насчитывающим от 39 до 50. Ну, и конечно, по внешнему виду"
НУжны ли запятые во втором предложении вогруг и конечно ??
ответ
Верно: Ну и конечно, по внешнему виду.
21 ноября 2007
№ 231151
1. ТАКОЙ и СТОЛЬ - отличаются ли чем-то эти союзы и чем именно?
2. слова необходимо/нужно/надо какие оттенки имеют? что предпочтительнее в художественной речи и что - в деловой?
3. сложно/трудно/тяжело воспринимать что-то - без разницы, какое наречие употребляешь?
Спибип
ответ
1. Это наречия. Они различаются с точки срения стилистики. 2. По значению эти варианты равноправны, в деловой речи обычно используется слово необходимо. 3. Все варианты корректны.
15 октября 2007
№ 257073
Здравствуйте, уважаемые Грамотеи! помогите мне, пожалуйста! хочу знать, куда правильно ставить ударение в прилагательном меновая (стоимость!). меновАя или мЕновая. В словаре я нашла только прилагательное мужского рода, меновОй. Но меня интересует именно женский род, и в данном сочетании - меновая стоимость. Заранее спасибо за помощь!
ответ
Правильно: меновая.
25 декабря 2009