Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 304317
Добрый день, уважаемая "Грамота". Очень нужна ваша помощь: как же все-таки писать "нормандская четверка" --- с прописной или строчной. Заранее благодарю за ответ
ответ
Рекомендуем писать по аналогии с «Большой восьмеркой» и «Шанхайской пятёркой»: «Нормандская четверка».
20 января 2020
№ 305601
В глаголе "забартериться" (разговорное слово), образованном от существительного "бартер", куда будет правильнее поставить ударение?
ответ
По аналогии с подобными глаголами ударение должно падать на второй слог -бар-.
13 мая 2020
№ 228636
Здравствуйте! Правильно ли написано: Ремикс(-)ме(э)йкер? Спасибо.
ответ
Предпочтительно: ремиксмейкер (по аналогии с зафиксированными в Орфографическом словаре имиджмейкером и клипмейкером).
5 сентября 2007
№ 211552
Скажите, пожалуйста, с прописной или строчной буквы нужно писать слово "силы" в случае "Вооруженные силы Республики Б...". Спасибо.
ответ
По аналогии с Вооруженные Силы РФ в официальном названии корректно с прописной.
7 декабря 2006
№ 203519
Здравствуйте!
Интересует такой вопрос: чем обусловлено и почему именно в русском языке принято коверкать названия иностранных городов, а так же и некоторых стран, названия которых начинаются с латинской Н (русской Х). То же и с фамилиями. Почему вдруг Гаага, Гамбург, Гитлер, Гиммлер, Голландия??? Если они Хаага, Хамбург, Хитлер, Химмлер, Холланд...
И почему Париж, когда он ПариС, а в оригинале и вовсе Пари??? Но это ещё туда-сюда, а вот за это постоянное Г иностранцы очень обижаются и недоумевают...
ответ
В настоящее время английское h обычно передают через русское х. Например: Hugh Grant - Хью Грант. Однако в XVIII в., если не раньше, сложилась традиция передачи английского h через русское г. В этой традиции проявилась аналогия с передачей греческого "густого придыхания" (ср. слова гигиена, гимназия; собств. имена Гомер, Гераклит), а также латинского h (ср. гонорар, гуманизм, Гораций). По этой традиции передавали сначала немецкие имена в русском языке (Гамбург, Ганновер), а позднее английские (отчасти таже французские и испанские, где это уже не имело никаких фонетических оснований). В ряде английских имен и названий такая передача сохранилась и до нашего времени (Гамильтон, Гайд-Парк, Герберт, Говард), однако сейчас она считается устаревшей и не применяется для вновь транскрибируемых имен. В настоящее время h передают, как правило, через русское х. (Р. С. Гиляревский, Б. А. Старостин. Иностранные имена и названия в русском тексте. М., 1985).
Что касается Парижа, то это название пришло в русский язык через польский, где и появилась буква Ж.
Что касается Парижа, то это название пришло в русский язык через польский, где и появилась буква Ж.
17 августа 2006
№ 269749
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно пишется слово "железо?марганцевый": через дефис или слитно? (И будьте любезны, аргументируйте свой ответ.) Ольга К.
ответ
«Русский орфографический словарь» РАН (М., 2012) фиксирует написание: железованадиевый, железоникелевый, по аналогии: железомарганцевый.
18 июня 2013
№ 301473
Вместимость трюмов при разгрузке пиломатериалов в расстил (врасстил?) была плотнее. Имеется в виду глагол - расстилать. Хочется написать наречие слитно, но смотрится непривычно: врасстил. Как правильно?
ответ
Корректно слитное написание наречия (по аналогии с врассыпку, враспор, враскос и т. д.).
13 июля 2019
№ 299159
Уважаемые профессионалы! Подскажите, пожалуйста, как пишется слово "командно-ориентированный" - через дефис, слитно, раздельно? Словарной фиксации я не нашла. Спасибо!
ответ
Рекомендуем писать раздельно по аналогии с похожими случаями, зафиксированными в словарях: командно ориентированный.
27 декабря 2018
№ 298380
Какого рода слово "пастрами"? Спасибо за ваш труд!
ответ
Употребительно согласование в женском роде, по аналогии с "пасторма", однако словарной фиксации нет.
16 октября 2018
№ 281779
Здравствуйте. Как правильно писать по-русски: «квеструм» или «квест-рум»?
ответ
По-русски (?) корректно: квест-рум (по аналогии со словом шоу-рум, зафиксированным «Русским орфографическим словарем» РАН).
1 апреля 2015