Это недавно заимствованное слово испытывало колебания в написании (что часто бывает с иноязычными словами, пока они осваиваются в языке), отсюда и разнобой в словарных рекомендациях. Предпочтительно использовать вариант Хеллоуин – во-первых, потому, что такова фиксация в орфографическом словаре (при разнобое в словарных рекомендациях «весомее» указания орфографического словаря, если речь идет о правописании), во-вторых, потому, что такое написание соответствует правилам русского письма. По нормам русской орфографии не в начале корня после букв, передающих твердый согласный, в словах иноязычного происхождения, как правило, пишется буква е (ср.: бизнес, бренд, коттедж, партер, стенд, инерция); буква э пишется только в немногих нарицательных существительных, таких как мэр, мэтр, пленэр, пэр, рэкет, рэп, сэр и некоторых других словах (преимущественно узкоспециальных), их круг определяется орфографическим словарем.
Оба варианта возможны.
Опоздаю, проверочное слово - пОздно.
Верно: 50 000 швейцарцев запретили. Обратите внимание, что при такой форме записи читатель может подумать, что числительное стоит в именительном, а не дательном падеже и 50 000 швейцарцев является подлежащим, а не дополнением. Поэтому рекомендуем перестроить предложение или написать: 50 тысячам швейцарцев запретили...
Следует писать слитно: ...считается непройденным.
Оба варианта верны.
Если дата записывается цифрами, то слово года или сокращение г. после даты обычно не требуется: 22.10.2008.
Корректно: вынесено 10 постановлений о возбуждении уголовного дела.