Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 5 358 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 227041
Добрый день! 1.Как правильно? Из ста двадцати двух произведений, поставленных здесь, восемьдесят одно принадлежит(или принадлежат) перу классиков? 2 В каких случаях выражение "во всяком случае" не является вводным и не обособляется? Спасибо
ответ
1. Верно: принадлежит. 2. Слова во всяком случае не являются вводными, когда употребляются в значении 'при любых обстоятельствах, в любом случае' и не выделяется интонацией: Он решил, что холодная рассеянность во всяком случае всего приличнее и вследствие сего пригодится (А. С. Пушкин).
6 августа 2007
№ 200075
"ЦЕНТР РЕАБИЛИТАЦИИ И ПОМОЩИ ЖЕРТВ ДЕСТРУКТИВНОГО КУЛЬТА" или "ЦЕНТР РЕАБИЛИТАЦИИ И ПОМОЩИ ЖЕРТВАМ ДЕСТРУКТИВНОГО КУЛЬТА". Согласование падежей должно быть с первым или с последним словом? Где можно найти правила согласования падежей? Спасибо.
ответ
Предложение следует перестроить, так как при двух или нескольких управляющих словах общее зависимое слово допустимо лишь тогда, когда каждое из управляющих слов требует того же падежа и предлога. Подробнее об этом написано в книге Д. Э. Розенталя «Справочник по правописанию и литературной правке».
4 июля 2006
№ 203574
Скажите пожалуйста, с какой буквы (заглавной или маленькой) пишутся прилагательные, образованные от имен собственных? Например: Б/бориспольский аэропорт, Д/донецкий вокзал и есть ли исключения из этих правил. Спасибо.
ответ
В названиях железнодорожных станций, вокзалов, аэропортов и т. п. с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых обозначений: Бориспольский аэропорт, Донецкий вокзал (Донецкий пишется с прописной, если это название вокзала в каком-либо городе, ср. Московский вокзал в Санкт-Петербурге, в противном случае: донецкий вокзал).
21 августа 2006
№ 316880
Дорога Грамота! В Справочнике по пунктуации (в отличие от (кого, чего)) на вашем сайте указаны следующие примеры: Человек в отличие от животных приобрел могучее мышление и воображение (И. Ефремов, Лезвие бритвы). Маршрутники в отличие от фланеров ведут визуальное наблюдение преимущественно в пути, при проезде в поездах и эшелонах (В. Богомолов, Момент истины). Почему в примерах не обособляется обороты, присоединяемые предлогом «в отличие от»? Хотя в Полном академ. справочнике по ред. Лопатина сказано: «Обороты с производными предлогами и предложными сочетаниями обязательно обособляются, если они располагаются между подлежащим и сказуемым: разрыв их непосредственной связи и способствует выделению оборотов».
ответ

Предписание справочника обязательно выделять запятыми такие обороты противоречит письменной практике. Действительно, обстоятельственные обороты, которые находятся между подлежащим и сказуемым, обычно обособляются, но в художественной литературе можно найти немало примеров, когда запятые отсутствуют. В правиле скорее следовало бы написать обычно обособляются; как правило, обособляются.

12 сентября 2024
№ 317868
Добрый день! Как правильно: уважаемые жители села Усть-КалманкА или уважаемые жители села Усть-КалманкИ? Постоянно испытываем проблему со склонением названия нашего села. Спасибо за вашу работу!
ответ

Географические названия в сочетании с родовым словом обычно не склоняются в тех случаях, когда род обобщающего нарицательного слова и род топонима не совпадают. Здесь именно такой случай: село — средний род, Усть-Калманка ́— женский род. Лучше поэтому не склонять: жители села Усть-Калманка.

9 октября 2024
№ 321115
Дд! Подскажите, нужна ли запятая после например для определений подобной конструкции. "Млекопитающие - это животные, которые дают молоко, например коровы, овцы и лошади."
ответ

Вы правильно расставили знаки препинания. В подобных случаях, когда слово например стоит в начале пояснительной конструкции, оно не отделяется от этой конструкции знаком препинания. См. параграф 93 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.

20 января 2025
№ 317969
Добрый день! Скажите, пожалуйста, как будет правильно употребить: родилась в селе Лариха или в селе Ларихе? Спасибо!
ответ

Географические названия в сочетании с родовым словом обычно не склоняются в тех случаях, когда род обобщающего нарицательного слова и род топонима не совпадают. Здесь именно такой случай: село — средний род, Лариха — женский род. Лучше поэтому не склонять: в селе Лариха.

16 октября 2024
№ 323711
что значит выражение доброго времени суток
ответ

Выражение доброго времени суток иногда встречается в электронной переписке, когда пишущему неизвестно точное время получения сообщения адресатом. Однако эта фраза не относится к принятым формам речевого этикета и не соответствует этикетным нормам приветствия в русском языке. Лучше использовать универсальное приветствие добрый день.

8 июля 2025
№ 324611
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, "город-спутник" в данном случае пишется на дефисе или на тире? "планируется направить средства на реализацию проекта города(?)спутника Владивостока". Спасибо!
ответ

Сочетание город-спутник (город, расположенный вблизи более крупного города и составляющий с ним единую экономическую и демографическую систему) является терминологическим и пишется через дефис, в том числе в случаях, когда при нем есть зависимые слова: город-спутник Владивостока; Население Владивостока вместе с его городами-спутниками составляет...

10 августа 2025
№ 265327
Здравствуйте! У меня вопрос по склонению географических названий. В Башкирии есть город Ишимбай, основанный в 1940 году. У меня возник спор с местными СМИ по поводу его склонения. В соответствии с информацией, размещённой на данном сайте (см. http://www.gramota.ru/spravka/letters/?rub=rubric_90), я думаю, что правильно говорить и писать «города Ишимбая», «городу Ишимбаю», «городом Ишимбаем», «городе Ишимбае». Представители же СМИ говорят, что правильно «города Ишимбай», «городу Ишимбай», «городом Ишимбай», «городе Ишимбай», утверждая, что этот топоним не освоен русским языком, ссылаясь на правило «Как склонять иноязычные географические названия? Названия, оканчивающиеся на согласный». Замечу, что в советские годы и до конца 2000-х годов его имя свободно склонялось в местной прессе, на телевидении, в наименованиях административно-государственных структур, предприятиях и учреждениях. Выпускались книги издательств городов Москвы и Уфы со склонением. Лично мне кажется, что данное правило приведено скорее для иностранных топонимов, а не для российских. В России много подобных названий, но они склоняются. Разве можно говорить, что российский топоним иноязычного происхождения не освоен русским языком, если в этом городе основным языком является русский? Добавлю, что эти же СМИ не склоняют улицы и реки («на реке Белая», «на улице Советская» и т.д.), что тоже, на мой взгляд, является ошибкой.
ответ

Если название города на протяжении нескольких десятилетий свободно склонялось, значит этот топоним можно смело отнести к числу названий, «давно заимствованных и освоенных русским языком», и, следовательно, склонять. Вы правы: рекомендация не склонять иноязычные названия на согласный касается (за редким исключением) иностранных топонимов. Варианты на реке Белая, на улице Советская тоже нельзя считать нормой литературного языка, это, скорее, типично канцелярское употребление.

13 июня 2012
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше