№ 243404
Нужно ли склонять италянскую фамилию "Фарина", речь идёт об италянском парфюмере Джованни Мария Фарина. Благодарю заранее за ответ!
ответ
Да, фамилия этого парфюмера склоняется: Джованни (или Иоганна) Марии Фарины, Джованни (Иоганну) Марии Фарине и т. д.
15 июля 2008
№ 217051
Сообщите, пожайлуста, склоняются ли "Финика Мария Ивановна" и мужк. род
ответ
Да, склоняется: Финики Марии Ивановны, Финике Марии Ивановне и т. д. Фамилия в мужском варианте также склоняется.
9 марта 2007
№ 302915
Правила склонения Еврейских фамилий. Добрый день, У меня возник вопрос про еврейские фамилии с окончанием на -ин в мужской форме. Каковы правила образования женской формы? На грамоте.ру я нашел, что фамилия Цейтлин имеет не склоняемую женскую форму Цейтлин. В тоже время в интернете я нахожу упоминания о женщинах с фамилией Цейтлина. Является ли оба варианта допустимыми? Моя фамилия Цирлин, моя мама была Цирлина. Является в моей фамилии допустимыми оба варианта женской фамилии: Цирлин и Цирлина?
ответ
Женские фамилии Цейтлин и Цейтлина — это разные фамилии. Первая не склоняется: Марии Цейтлин. Вторая склоняется: Марии Цейтлиной.
То же и с женскими фамилиями Цирлин и Цирлина.
18 октября 2019
№ 240827
Как склоняется Эрих Мария Ремарк? И как склоняется - муж и жена Робсон(ы)??
ответ
Склоняются все компоненты имени немецкого писателя: Эриха Марии Ремарка, Эриху Марии Ремарку и т. д.
При сочетании муж и жена фамилия чаще употребляется в форме множественного числа: муж и жена Робсоны.
20 мая 2008
№ 276336
Добрый день! Интересует, как в русском тексте (субтитры, т.е. прямая речь) написать слово DeLorean (марка автомобиля). Нужно ли переводить в кириллицу? Если да, то остаётся ли заглавная «л»? Напишите, пожалуйста, наиболее правильный, с вашей точки зрения, вариант. Если можно, объясните, почему он выбран. Спасибо!
ответ
Название марки этого автомобиля может быть написано в русском тексте и латиницей, и кириллицей. Если писать кириллицей, то следует унифицировать написание марки с написанием фамилии конструктора автомобиля - Делореан (встречается также написание Делориан). Заглавная Л не нужна.
15 июля 2014
№ 288007
В заголовках рецептов причастные обороты обособляются запятой? Например, Креветки жаренные в соевом соусе с чесноком.
ответ
Возможно три варианта: креветки жареные в соевом соусе с чесноком (сначала пожарили, затем добавили соус с чесноком); креветки, жаренные в соевом соусе с чесноком (прямо в соусе с чесноком их и жарили); креветки, жаренные в соевом соусе, с чесноком (жарили в соусе, а потом добавили чеснок).
26 апреля 2016
№ 230617
Как правильно: справка выдана Марие (я считаю, что так, 1 скл. Д. п, но надо мной издеваются) или Марии(большинство, бездоказательно считают так).
ответ
Правильно: справка выдана Марии. Слова женского рода на -ия (в том числе имена собственные) имеют в дательном и предложном падеже ед. числа, в отступление от общего правила, окончание И, а не Е: армии, линии, станции, России, Марии. Окончание Е пишется только тогда, когда окончание ударное, например: ЗульфиЯ – ЗульфиЕ.
5 октября 2007
№ 266122
Каково правильное написание торговой марки телефонов iPhone, если передавать это слово русскими буквами? Название этого телефона уже прижилось настолько, что стало именем нарицательным: многие ребята пишут слово "айфон" со строчной буквы и без кавычек. По моему мнению, грамотным будет написание этого слова со строчной, но в кавычках: _"айфон"_.
ответ
При передаче на письме разговорного стиля речи корректно написание со строчной буквы без кавычек: айфон.
14 августа 2012
№ 210919
По правилам, у существительных, имеющих перед падежными окончаниями гласный И, пишется в предложном и дательном падеже единственного числа буква И: армиИ, РоссиИ, МариИ. Но я в каком-то словаре читала, что если в именах ударение падает на последний слог (ГалиЯ, ЛюциЯ), то в предложном и дательном падеже окончание будет Е: ГалиЕ, ЛюциЕ. Так ли это?
ответ
Да, это так.
29 ноября 2006
№ 217024
Уточните, пожалуйста, верна ли расстановка знаков перпинания в следующем предложении:
Настоящим письмом просим Вас внести изменения в состав членов Экспертного совета в связи с тем, что от фонда в работе совета будет принимать участие Иванов Дмитрий, директор программ фонда, вместо указанной на сегодняшний день в составе совета Щедровой Марии - президента фонда.
Спасибо за помощь.
ответ
Пунктуация верна, вместо тире можно поставить запятую.
7 марта 2007