№ 324685
Добрый день!
Верно ли использованы формы слов в следующей фразе:
Организация публикаций... путем публичного показа на электронных и других видАХ носителЕЙ?
Не правильнее ли будет писать "на электронных и других видов носителях"?
Спасибо огромное!
ответ
Корректно: Организация публикаций... путем публичного показа на электронных носителях и носителях других видов.
12 августа 2025
№ 234440
Скажите, как правильно оформить доверенность на получение денежного перевода в почтовом отделении?
ответ
22 декабря 2007
№ 234580
что-то вы давно мне не отвечали. как правильно: вручение "Оскара"
(Оскара)? спасибо
ответ
Кавычки нужны.
25 декабря 2007
№ 264732
Подскажите,правильно будет:Получение прибыли с наименьшими затратами желаемо всеми предприятиями отрасли?
ответ
Фраза некорректна. Можно написать так: Получение прибыли с наименьшими затратами - задача всех предприятий отрасли.
27 ноября 2010
№ 216584
Подскажите, пожалуйста, как правильно: "УПОЛНОМОЧЕН В ПОЛУЧЕНИИ" или "УПОЛНОМОЧЕН НА ПОЛУЧЕНИЕ"?
Спасибо.
ответ
Лучше: уполномочен получить.
28 февраля 2007
№ 272308
Как склонять в данном случае: "изучение английского или испанского (языка или языков)"? Чем отличается в той же конструкции от союза И: (изучение английского и испанского языков)?
ответ
Если между определениями стоит разделительный союз, существительное ставится в форме единственного числа: изучение английского или испанского языка. При соединительном союзе и нет помех для множественного числа: изучение английского и испанского языков.
6 декабря 2013
№ 263137
Добрый день, уважаемая "Грамота". Подскажите, как правильно: У меня к тебе поручение... Или у меня для тебя поручение. Где можно найти соответствующее правил. Большое спасибо. Татьяна
ответ
В непринужденной речи возможны обе конструкции.
13 августа 2010
№ 262675
Подскажите, пожалуйста, как правильно: "Обеспечение равных условий лицам, претендующим на получение аккредитации" или "Обеспечение равных условий для лиц, претендующих на получение аккредитации"? Заранее благодарю.
ответ
9 июля 2010
№ 279916
Подскажите, пожалуйста, через дефис или тире? Женщина - капитан дальнего плавания; компания - оператор электронных платежей. Например в контексте: По заказу компании оператора электронных платежей эту работу выполнила Нина Евсеева - первая женщина-капитан дальнего плавания.
ответ
В сочетаниях с приложением, если одна из частей содержит пробел, вместо дефиса должен употребляться знак тире: женщина-капитан, но женщина – капитан дальнего плавания; компания-оператор, но компания – оператор электронных платежей.
4 декабря 2014
№ 287561
Здравствуйте! У меня необычный вопрос: я уже два вопроса задал, но ответа не вижу (просмотрел уже несколько страниц). Скажите, с какой задержкой вы обычно отвечаете и получу ли я какое-нибудь извещение на электронный ящик, что ответ есть? Заранее спасибо.
ответ
Стараемся отвечать оперативно, но не всегда получается: очень много вопросов. Кроме того, ответы на некоторые вопросы требуют дополнительных поисков и обращения к нашим научным консультантам.
Как только «Справочное бюро» ответит на Ваш вопрос, Вам по электронной почте придет уведомление, в котором будет указан номер ответа.
23 марта 2016