№ 268119
- нужно ли переводить на русский язык названия британской благотворительной организации в данном случае: "Выгоду многолетних добрых отношений благотворительных организаций с Комиссией хорошо иллюстрирует следующий случай: в прошлом году работники организации Beatbullying (занимается борьбой с хамством и запугиванием детей в школах и детсадах) обратились в Комиссию с заявлением о том, что руководство собирается превысить полномочия". Спасибо!
ответ
На наш взгляд, перевод не требуется. Обратите внимание, что фраза в скобках двусмысленна, ее лучше переформулировать, например: борется с хамством и запугиванием...
16 января 2013
№ 315052
Добрый день! Наименования оценок в кавычки не заключаются (пятерка, тройка, отлично и т.п.). А вот как быть в следующем случае, если меет место такое предложение:
Каждое блюдо посетитель может оценить по пятибальной шкале: отлично, хорошо, «не знаю», «не очень» или «плохо».
Следует ли поставить кавычки в трех последних словах? Или всё нужно написать без кавычек?
ответ
В целях единообразия уместно использовать кавычки во всех случаях: Каждое блюдо посетитель может оценить по пятибалльной шкале: «отлично», «хорошо», «не знаю», «не очень» или «плохо».
8 июля 2024
№ 285938
В городе Эльблонг или в городе Эльблонге? Почему? Спасибо
ответ
Иноязычные географические названия склоняются в сочетании со словом город, если они хорошо известны, если они освоены русским языком (в городе Нью-Йорке, из города Мадрида). Малоизвестные географические названия остаются без изменений. Название Эльблонг не так известно носителям русского языка, поэтому корректно: в городе Эльблонг. Впрочем, если это сочетание встречается, например, в газете, выходящей в Калининградской области (жителям которой название города наверняка хорошо известно), можно написать и в городе Эльблонге.
21 декабря 2015
№ 287185
Пропустили вопрос. Постановка запятой: Желаю тебе, Василий (,) хорошего дня.
ответ
2 марта 2016
№ 294140
Как правильно: "Это дорогого стоит" или "это дорого стоит"?
ответ
У этих выражений разное значение. Это дорого стоит – имеет высокую цену (это платье дорого стоит). Это дорогого стоит – о чем-либо важном, значительном (это признание дорогого стоит).
14 августа 2017
№ 310366
История - очень хороший учитель. Нужно ли ставить тире?
ответ
22 февраля 2023
№ 330341
Какая грамматическая основа в предложении: "Его считают хорошим работником"?
ответ
Считают хорошим работником. Это составное именное сказуемое с семантически цельным словосочетанием в именном компоненте (сообщать о том, что кого-то считают просто работником, нелепо).
Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
19 февраля 2026
№ 203413
По какой причине упорно игнорируете вопросы?
Как все-таки правильнее: сытую или сытную жизнь, романические или романтические истории героя фильма? Ведь в "Словаре трудностей" этого нет, и многие путаются в таких тонкостях.
ответ
Сытный - хорошо насыщающий (о еде, пище), например: сытный обед; характеризующийся обилием, избытком продуктов питания, например: сытная жизнь. Сытый - 1) вполне утоливший свой голод, не испытывающий голода: сытый кот; свойственный хорошо наевшемуся человеку, животному: сытое урчание; 2) разг. упитанный, откормленный (о животных): сытые кони; 3) разг. живущий в достатке, зажиточный, богатый: сытое мещанство; 4) то же, что сытный: сытая жизнь. Таким образом, правильны оба варианта: сытая жизнь и сытная жизнь.
Прилагательное романический отмечено в словарях как устаревшее. Общеупотребительно и стилистически нейтрально: романтические истории.
17 августа 2006
№ 278516
Добрый день. Прошу ответить на вопрос. Является ли прилагательное "херово" матом, в контекстае фразы "Если ты херово одет "
ответ
Слово хер и все производные от него не относятся к матерным словам.
9 октября 2014
№ 267782
Скажите, пожалуйста, нужно ли тире (или другой знак препинания) в таких выражениях: хорошая вещь Интернет, хорошая штука этот крем и т.д.
ответ
14 декабря 2012