Корректно: экс-Иванушка.
Второе тире (перед исполняется) не требуется.
Перед а также всегда ставится запятая.
Есть версия: прилагательное беспрепятственный авторы документа хотели употребить в значении "безопасный". Им это, как мы видим, не удалось.
При одновременном обращении к мужчинам и женщинам часто говорят «Дамы и господа!». Это неудачная калька с английского языка (Ladies and Gentlemen). По-русски слово господа в равной степени соотносится с формами единственного числа господин и госпожа, а «госпожа» входит в число «господ».
Да, по правилу тире не ставится, если между подлежащим и сказуемым-существительным стоит вводное слово, обстоятельство или дополнение, а также союз или частица. Но в данном предложении главные члены выражены неопределенной формой глагола, а не существительным. Наличие частицы в этом случае не снимает знака.
Корректно: туристическая компания (в значении "фирма, занимающаяся туризмом"), туристская компания (компания, группа туристов).
Эта фамилия склоняется так же, как, например, слово группа. Правильно в дательном падеже: Шкаруппе.
Слово редакция употребляется в значении "группа работников, коллектив", поэтому сочетание коллектив редакции может быть избыточным.