Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 323628
Доброго времени!
Подскажите, пожалуйста, в чем разница между: "остаться живым" и "оставаться живым"? Оба варианта равноценны или нет?
ответ
Глаголы остаться и оставаться различаются видом, что отражается и в их значениях. Остаться — глагол совершенного вида, обозначает факт завершенного действия, указывает на достижение результата (хотя бы в данный момент), например, когда после происшествия или события кто-то остался живым. Оставаться — глагол несовершенного вида, указывает на длительность или привычное состояние, например, когда кто-то продолжает быть живым в течение какого-либо времени.
3 июля 2025
№ 209977
Какое этимологическое произхождение слова "фраер,фрайер"?
ответ
Фраер (жарг.) - 1) пренебрежительно о любом человеке; 2) о неопытном или самоуверенном человеке. В уголовном языке фраер - чужой, не относящийся к преступному миру. Вот что пишет об этом слове лингвист Е. Д. Поливанов в статье "Стук по блату" (у Поливанова написание фрайер): "Откуда же взялось слово «фрайер» с этим своим значением? — Очевидно, из еврейско-немецкого Freier, причем, в виде гипотезы, я допускаю, что вошло оно из еврейско-немецкой в русскую блатную речь скорее всего на территории Одессы... Мы находим в числе блатных слов, наряду с многими еврейско-немецкими, даже английские слова. Напр. шкет (scout), плашкет (play-scout), шопошник (вероятно от английского shop — магазин, значит «вор по магазинам», т. е. является синонимом к «городушнику»)... Мне могут возразить, правда, что такое слово как Freier могло впервые приобрести блатное употребление не только в Одессе, но в любом пункте так наз. «западной окраины» или в Прибалтийском крае, может быть, в Риге, и т. д. И, собственно говоря, у меня нет достаточно веских данных, которые я мог бы решительно противопоставить этому: напомню, что предположение о вероятной роли Одессы (в формации данного блатного слова) для меня — только догадка. Тем не менее укажу, что есть слова, попадающие в блатное употребление из еврейско-немецкого языка и ограничивающие это свое блатное употребление только одним территориальным районом. Таково, напр., типично рижское блатное выражение «гохунг» (если писать по-немецки, следовало бы написать Hochung): происходит оно из еврейско-немецкого Hoffnung — надежда — и употребляется в виде восклицания, со значением «номер ваш не прошел, лопнули ваши надежды!» В данном случае, следовательно, когда мы можем локализовать (т. е. связать с известной территорией) процесс становления блатного термина, мы наталкиваемся на то, что термин этот имеет только местное распространение. А в качестве родины для таких «общеблатных» терминов, как «фрайер», «плашкет» и т. п. более вероятно будет предполагать наиболее крупный из интернациональных (особенно в социальных низах своих) городских центров, каким именно и является Одесса.
14 ноября 2006
№ 260855
Здравствуйте. Верна ли пунктуация в следующем отрывке? Всегда ли нужна запятая после "тем..." в подобных случаях? "Богатства, вас влекущие, тем плохи, Что, чем вас больше, тем скуднее часть, И зависть мехом раздувает вздохи." Заранее благодарю за ответ.
ответ
Вы имеете в виду знак перед словом "тем"? Эта запятая нужна.
21 апреля 2010
№ 329051
Здравствуйте. Подскажите пожалуйста, как правильно по пунктуации: "Делай что можешь, с тем что имеешь, там где ты есть."
ответ
Верно: Делай, что можешь, с тем, что имеешь, там, где ты есть.
6 января 2026
№ 236007
"Это я могу адресовать памяти того времени и тем событиям и памяти моего мужа" - предполагаю, что предложение по стилистике некорректно. Помогите, пожалуйста, его переделать.
ответ
Допустимо: Это я могу посвятить тому времени, тем событиям и памяти моего мужа.
30 января 2008
№ 302937
Как правильно написать: с течением времени, проведённого вместе или с течением времени, проведённым вместе
ответ
Причастие относится к слову времени (времени какого? — проведенного). Поэтому верен первый вариант.
21 октября 2019
№ 257065
Как правильно "в течении времени" или "в течение времени". Спасибо
ответ
В значении предлога: в течение (такого-то) времени.
25 декабря 2009
№ 214339
подскажите, как правильно
не оставлять времени на обдумывание
не оставлять времени для обдумывания
Спасибо
ответ
Корректны оба варианта.
26 января 2007
№ 200178
Уважаемые господа, подскажите: "нехватает свободного времени" или "не хватает свободного времени"?
Заранее спасибо!
Д
ответ
Правильно раздельное написание: не хватает свободного времени.
5 июля 2006