№ 305876
Здравствуйте, уважаемые сотрудники Грамоты! Подскажите, пожалуйста, достаточно ли в нижеследующих предложениях на месте квадратных скобок использовать только тире либо нужно ставить запятую и тире? Буду благодарна за обоснованный ответ. Этот вредитель способен переносить гриб (название гриба), вызывающий диплодиоз сосны [, – ] некроз хвои и коры побегов. В данном документе рассмотрены три метода тестирования сортов, один из которых применяется в нашей стране [, – ] метод (название метода). Спасибо!
ответ
Запятые перед тире не нужны, поскольку пояснительные обороты относятся к словам внутри причастного оборота (в первом случае) и придаточного предложения (во втором).
2 июня 2020
№ 241956
Добрый день, справочное бюро портала. Задаю свой вопрос уже не в первый раз и очень хотелось бы получить на него ответ, т.к. в семье разгорелись нешуточные споры. Можно ли употреблять слово "причухнуть" по отношению к маленькому ребенку??? Является ли оно синонимом к слову "притихнуть"??? Каково происхождение этого слова???? Очень буду вам благодарна за быстрый ответ. Спасибо
ответ
Слова причухнуть нет в словарях русского литературного языка. Это означает, что употребление данного слова никак не регламентируется.
11 июня 2008
№ 231466
Здравствуйте!
Скажите пожалуйста, чем отличается шофер от водителя,
пилот от летчика,
учитель от преподавателя
как правильно - шампура или шампуры (множественное число и почему)
как правильно поставить вопрос к им.числительному -
какого числа? ( третьего, десятого...)
или которого числа?
какого года? или которых лет? ( сорокового года или сороковых лет)
Откуда произошло высказывание - сорок сороковых...?
С нетерпением буду ждать ответа. С ув. Ирина.
ответ
Значания слов см. в окне «Искать на Грамоте». Верно: шампуры, такова литературная норма. Правильно: какого числа? какого года? каких лет? когда?. Сорок сороков значит 'много'. Слово сорок сначала обозначало набор мехов из четырех десятков однородных шкурок. В дальнейшем слово сорок приобрело отвлеченное значение, соответствующее четырем десяткам. Фразеологизм сорок сороков сформировался на почве терминологического устойчивого сочетания сорок сороков церквей. Так говорили о большом количестве церквей в старой Москве. Одним сороком называли примерно сорок церквей. С течением времени сорок сороков приобрело значение 'неопределенно большое количество'.
18 октября 2007
№ 249468
Здравствуйте! Нет возможности заглянуть в словарь, поэтому прошу ответить на следующий вопрос: связаны ли этимологически слова "берег" и "беречь, оберегать"? Если да, то как? Семантической связи не вижу. Если нет, то от чего образовано каждое из них? Как филолог по образованию, понимаю, что несмотря на кажущуюся идентичность корней, слова могут иметь совсем разное происхождение. Поясните, пожалуйста. Спасибо.
ответ
Да, по мнению некоторых лингвистов (например, Н. М. Шанского), слова берег и беречь этимологически связаны друг с другом.
Слово берег восходит к индоевропейской основе *bherg'hos и имеет соответствия в других индоевропейских языках: ср. нем. Berg 'гора', норв. berg 'гора; горная цепь', исл. bjarg 'скала, утес', арм. berj 'высота', т. е. первоначальное значение этого индоевропейского корня – 'высота, возвышение', затем – 'гора, гористый берег' и – уже в общеславянском языке – 'берег' вообще (ср. в русских говорах гора – 'возвышенный берег', дорога горой – 'по высокому берегу реки').
Слово беречь восходит к общеслав. *bergti, исходное значение которого – 'прятать, укрывать, защищать'. Этот глагол тоже имеет соответствия в других индоевропейских языках, ср. нем. bergen 'прятать, закрывать'. Ученые предполагают, что он восходит к той самой индоевропейской основе *bherg'hos. Развитие значения, возможно, шло следующим образом: 'гора' > 'убежище' (гора, углубление в горе служили средством защиты, местом, где можно спрятаться).
11 декабря 2008
№ 257068
Из школьного курса помню, что в выражении "мы расчитываем на вас" слово "расчитываем" пишется с одной буквой с, в противовес выражению "рассчитываем среднюю доходность", например. Сейчас я вижу на вашем сайте предлагается слово рассчитывать всегда писать с двумя с. Скажите пожалуйста, было ли когда-нибудь такое правило, как мне помнится, или это мне приснилось? :) Спасибо.
ответ
По-видимому, приснилось :) Слово рассчитывать пишется с двумя С независимо от значения.
25 декабря 2009
№ 254535
Добрый день! Пожалуйста не оставьте в беде! Целая баталия разразилась по этому вопросу и Вы - моя последняя надежда! Нужен ли пробел между числительным и сокращением или значком, обозначающим единицы измерения, например "90 мм" или же "20%"? Это все дело вкуса или существует на этот счет правило? Я буду очень рада любому ответу! Спасибо Вам большое!
ответ
Знаки №, % и § отделяют пробелом от числа (в типографской терминологии – «отбивают от цифр на полукегельную» – см. «Справочник издателя и автора» А. Э. Мильчина, Л. К. Чельцовой). Между числом и буквенным сокращением единицы измерения (км, мм, см, кг, г и т. п.) пробел обязателен: 90 мм
22 июля 2009
№ 255780
Здравствуйте! Увлеклась поэзией и сразу же появилось очень много вопросов. В частности, при попытке сократить слоги путем замены гласной на мягкий знак, например: В отчаяньи гляжу вокруг и вижу... "В отчаянии" заменено на "в отчаяньи". Верно ли это, или при замене гласной мягким знаком, следует писать "в отчаяньЕ"? Простите, если вопрос сформулирован некорректно. С уважением,
ответ
7 сентября 2009
№ 312819
Добрый день! Спасибо огромное за предыдущий ответ - есть над чем подумать. Если объясните еще знаки в следующей конструкции, я буду счастлива, много лет не могу понять, что же должно быть в подобных случаях. "Это касается увеличения объема выпуска маржинальной продукции - автомобильного бензина и дизельного топлива (?) и, соответственно, уменьшения выпуска менее рентабельной продукции - мазута, топлива нефтяного". Нужен ли какой-то знак?
ответ
Сочетание автомобильного бензина и дизельного топлива играет поясняющую роль при сочетании маржинальной продукции. Пояснительные конструкции выделяются парными знаками — тире или запятыми. Значит, в указанном месте нужно поставить второе тире.
26 января 2024
№ 313334
Добрый день, уважаемая Грамота!
Подскажите, распространяется ли действие п. 1 параграфа 154 Правил русской орфографии и пунктуации Лопатина на написание названий двойных должностей типа "заместитель начальника управления - начальник отдела формирования государственного архивного фонда, методического обеспечения и контроля деятельности архивов"? Буду очень благодарна за разъяснения, так как возник спор с коллегой, которая утверждает, чио в этом словосочетании нет существительных с приложениями.
ответ
В этом случае нет оснований игнорировать указанный Вами пункт правил, тем более что в качестве примера в нем приводится, среди прочих, название «двойной должности» директор – художественный руководитель (в сочетании обратиться к директору – художественному руководителю). Структура названия должности в Вашем случае аналогична структуре названия из этого примера.
7 апреля 2024
№ 308018
Добрый день! Я внимательно изучила ответ на вопрос № 294856 о правилах написания о\ё в суффиксах существительных и прилагательных. Тем не менее, не могу справиться с аргументацией случая написания трещОтка. Если это отглагольное существительное (от трещать), то почему не пишется в суффиксе Ё по аналогии с тушёнка, сгущёнка? Или это частный случай именно для низкочастотного случая ОТК? Буду признательная за ответ!
ответ
1 мая 2021