Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 327240
Доброе утро! Подскажите, пожалуйста, как разобрать по составу слово полочка. Спасибо
ответ

В слове полочка от полка в значении «уменьшительное к пола́» корень -пол-, два суффикса и окончание: пол-оч-к-а.

В слове полочка от полка в значении «доска, горизонтально укрепленная на стене» корень полоч-, суффикс -к- и окончание -а.

30 октября 2025
№ 328651
Разбор по членам предложения. «Мы забыли посмотреть температуру воздуха и осадки.»
ответ

Мы не выполняем домашние задания.

14 декабря 2025
№ 283939
Добрый день! Я задал вопрос, нужна ли запятая во фразе: "А мы и сложны(,) и просты". Я считаю, что запятая не нужна. ! Ответ справочной службы русского языка (283935): "Запятая нужна по общему правилу об однородных членах, соединенных повторяющимися союзами." Но как же "и днём и ночью"? Есть правило: при двух однородных членах с повторяющимся союзом И запятая НЕ СТАВИТСЯ, если образуется тесное смысловое единство (обычно такие однородные члены не имеют при себе пояснительных слов). Спасибо!
ответ

Не ставится запятая в цельных фразеологизированных сочетаниях с повторяющимися союзами и... и, ни... ни (они соединяют слова с противопоставляемыми значениями): и день и ночь, и стар и млад, и смех и горе, и там и сям, и то и се, и туда и сюда, ни два ни полтора, ни дать ни взять, ни сват ни брат, ни взад ни вперед, ни дна ни покрышки и т. д.

Сочетание и сложны, и просты, на наш взгляд, к фразеологизированным не относится.

5 сентября 2015
№ 210397
И еще раз об инициалах. Мы все также продолжаем спорить, где именно их ставить, до фамилии или после. Вы уже отвечали, что "до", но у Вас в "письмовике" есть правила, которые мы не понимаем. Например, №3.15 "При адресовании документа должностному лицу инициалы указывают перед фамилией. При адресовании документа физическому лицу указывают фамилию, затем инициалы". А что, должностное лицо не физическое? А физические лица, которым пишутся письма официально, "по правилам" могут быть не должностными?
ответ
Исходя из толкования понятий должностное лицо и физическое лицо можно сделать следующий вывод: если при адресовании документа указывается должность лица, то по определению - это должностное лицо, без указания должности лицо остается физическим.
21 ноября 2006
№ 225424
Уважаемая Грамота, подскажите нужно ли в этих предложениях запятые или иные знаки препинания: Уже при покупке пяти лицензий пользователь получает значительную скидку по сравнению со стоимостью приобретения тех же продуктов в виде коробок. В течение двух лет после размещения первого заказа клиент может пользоваться полученной корпоративной скидкой при размещении им последующих заказов. Это корпоративное лицензионное соглашение, предоставляющее малым и средним организациям с количеством компьютеров не менее 5-ти право использовать ключевые продукты компании.
ответ
Пунктуация верна, не менее 5 следует писать без наращения.
17 июля 2007
№ 264715
Скажите, пожалуйста, нужно ли выделять с двух сторон запятыми сочетание "по праву" в следующем предложении: Его клиника по праву считается одной из лучших в мире. Выделяется ли вообще "по праву" запятыми? Если выделяется, то в каких случаях?
ответ

Слова "по праву" не требуют обособления.

26 ноября 2010
№ 315092
Здравствуйте! Возможно ли в названии проекта использовать аллюзию на евангельское «Страсти по Матфею». Например, «Страсти по Ахматовой», «страсти по ЗОЖ» и так далее. В современном языке подобный оборот активно используется, но, вероятно, это связано с непониманием составителями исходного варианта фразы?
ответ

Частотность в современном употреблении названий, включающих сочетание "страсти по", может служить примером так называемого обмирщения церковной лексики. Это явление не ново: об аналогичном процессе, происходившем в XVIII в., пишет В. М. Живов. Исследователь указывает, что тогда в светский язык пришли многие слова из языка церковного, но значение их изменилось. Сегодня в поисковой системе «Яндекс» сочетание "страсти по" упоминается на более чем 58 миллионах страниц. Этот оборот используется в названиях книг и статей, телепрограмм и репортажей, фильмов и спектаклей, в заголовках новостей и на билбордах. Таким образом, интересующее Вас выражение «страсти по...», изначально восходящее к библейским событиям, в современном русском языке используется для описания различных ситуаций, которые так или иначе связаны со значениями слова страсть (страсти) в свободном употреблении: например, поэмы "Страсти по Ахматовой" и "Страсти по царю" повествуют о страданиях, мучениях, перенесенных или переносимых кем-либо; название передачи "Страсти по Соловьеву" ассоциируется с устойчивым выражением разжигать страсти; в заглавиях типа «Страсти Марка по Людмиле» слово страсть используется в значении "сильная, страстная любовь" и т. п. 

9 июля 2024
№ 285255
Здравствуйте! 1. До настоящего момента отсутствуют откорректированные по замечаниям института "Рога и копыта" отчеты по инженерно-геологическим изысканиям, выполняемых(м) ООО "Копыта и рога", по объекту "Электрификация участка Ю-В". Выполняемых или выполняемым? И почему? 2. В связи с не()обоснованно(-)длительной корректировкой отчёта... Спасибо!
ответ

1. Причастие (выполняемый) должно согласовываться с определяемым словом (изыскания), т. е. стоять в том же роде, числе и падеже, что и определяемое слово. Выбрать окончание причастия помогает вопрос: изысканиям (каким?) выполняемым. Однако в данном предложении допущена ошибка: слово отчет требует предл. падежа от существительного, поэтому правильно: отчет об инженерно-геологических изысканиях (каких?), выполняемых... 

2. Корректно: необоснованно длительный

17 ноября 2015
№ 287320
можно ли так сказать: вызывают ностальгические нотки по лучшим для них временам? (контекст: Несмотря на то, что в стране ряд предприятий занимается выпуском тетрадей, изделия фабрики "Герой труда" по - прежнему оригинальны и вызывают ностальгические нотки по лучшим для них временам).
ответ

Предложение неудачно в целом. Его необходимо перестроить.

11 марта 2016
№ 277042
Здравствуйте! Скажите, я прав, что считаю выражение "цены по прайсу" грубой тавтологией и бессмыслицей, так как прайс по-английски - цена, а значит выражение "цены по прайсу" - это все равно что "цены по цене"?
ответ

В разговорной речи словом прайс часто заменят слово прайс-лист ("прейскурант"). В этом случае тавтологии нет, так как имеются в виду цены по прейскуранту.

17 августа 2014
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше