№ 226268
Добрый день. Нужно ли согласовывать названия сел, деревень с родовыми наименованиями, если есть расхождение в роде? Например, село (ср. р.) Усть-Лыжа (ж. р.), Щельябож (м. р.); деревня (ж. р.) Кушшор (м. р.), поселок (м. р.) Парма (ж. р.). Согласно Розенталю, при расхождении в роде и числе наблюдаются отступления от общего правила и имена собственные не меняют падеж на косвенный. Но в справочнике название деревни на –о (Берестечко) и с ним все более-менее ясно. А в моем случае? Редактор настаивает на согласовании. Буду очень признательна за исчерпывающий ответ.
ответ
Названия сел, деревень, не совпадающие в категории рода, обычно не изменяются. Это правило действует и в приведенных примерах.
30 июля 2007
№ 226235
Здравствуйте, как правильно поставить творительный падеж от существительного "арбитраж": "арбитражем" или "арбитражом"? Большое спасибо. Елена Соловьева
ответ
Верно: арбитражем.
27 июля 2007
№ 226194
Как правильно: Он вволю ест разные конфеты или Он вволю ест разных конфет? Если можно, дайте аргументированный ответ или посоветуйте, где об этом можно прочитать. Заранее благодарна.
ответ
Верен первый вариант: существительное конфеты неодушевленное, поэтому форма винительного падежа -- разные конфеты. См. пособие Е. И. Литневской.
27 июля 2007
№ 226184
Повторю вопрос, поскольку ответа, к сожалению, нет. Может ли вводное слово "итак" начинать текст (Итак, представим ситуацию.)? Или же оно должно употребляться только при выводе или обобщающей части текста?
И еще вопрос. В юридической литературе часто встречается "в обоснование", то есть для обоснования точки зрения, решения и пр. Каким правилом можно объяснить винительный падеж и это "Е" в окончании?
ответ
Если это текст не художественный, начинать его с итак не следует. В обоснование -- устойчивый оборот канцелярского языка, построенный так же, как, например, в заключение. Винительный падеж используется именно при значении 'в качестве обоснования, для обоснования'.
27 июля 2007
№ 226209
Здравствуй «Справочное бюро»!
Подскажи, пожалуйста. Очень необходима твоя помощь. Пишу уже несколько раз, но ответа нет.
Нужны ли указанные в скобках кавычки (а соответственно, ссылка на источник) и запятая в данном предложении: «По образному выражению математика Гаусса, («)математика как мельница, она все перемелет, но получится ли мука(,) – зависит от того, что засыпят в эту мельницу(»)?
Второй вопрос. В каком падеже (с каким окончанием) нужно употребить выделенное причастие в следующем предложении: «Чтобы исследовать преступность как социальный процесс, на статистическом уровне представляющей(-ую/-ий) собой совокупность отдельных преступлений, надо начинать с регистрации отдельно взятого преступления»?
Заранее благодарна.
ответ
1. Кавычки не требуются. 2. Если имеется в виду, что преступность -- это совокупность преступлений, то лучше: Чтобы исследовать преступность, на статистическом уровне представляющую собой совокупность отдельных преступлений, как социальный процесс, надо начинать с регистрации отдельно взятого преступления.
26 июля 2007
№ 226220
Как правильно поставить имя Любовь в родительный и дательный падежи?
ответ
Правильно: Любови (и в родительном, и в дательном падеже).
26 июля 2007
№ 226093
Добрый день! Писала Вам, но ответа не видела, то ли пропустила я, то ли Вы , не знаю. Прошу еще раз ответить - как правильно написать "Принять на работу Плоскину (фамилия Плоскина) Виктора Васильевича. Где правильно ставится ударение в фамилии не знаю. Спасибо. Т.Н. Румсевич
ответ
Если начальная форма фамилии Плоскина, то в винительном падеже верно: Плоскину: принять на работу Плоскину.
26 июля 2007
№ 226056
Подскажите как склоняется фамилия "Чертан" в родительном падеже для мужского и женского рода.
Где можно найти правила склонения (на Вашем сайте не нашел)?
ответ
См. http://spravka.gramota.ru/surnames.html [работе Н. А. Еськовой]. Женская фамилия Чертан не склоняется, мужская склоняется: Чертана, Чертану, Чертана, Чертаном, о Чертане.
25 июля 2007
№ 226046
Подскажите, пожалуйста, у слова "патиссон" есть множественное число? Если да, то как правильно будет в родительном падеже - "патиссон" или "патиссонов"?
ответ
Есть. Верно: патиссонов.
25 июля 2007