Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 469 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 251352
Здравствуйте! Смущает формулировка "он номинировался на "Оскар". Ведь не самолично же он себя номинировал? Не будет ли правильным использовать "был номинирован"? Спасибо.
ответ

Фраза корректна. Возвратные глаголы (т. е. глаголы с постфиксом -ся), которые передают значение направленности действия субъекта на себя (мыться, купаться, причесываться), не следует смешивать с глаголами страдательного залога. Они тоже образуются с помощью постфикса -ся и выражают страдательное значение (объект, испытывающий воздействие, выражен подлежащим): дом строится каменщиками, фильм рецензируется критиком, слайды демонстрируются лектором. Субъектные формы творительного падежа могут и отсутствовать, как в приведенном Вами примере: он номинировался на «Оскар». 

4 февраля 2009
№ 326367
Здравствуйте! Какой задать вопрос от главного слова к зависимому в словосочетании «страна озёр» : какая или чего? Возможно, допустимы оба варианта? Прошу дать ответ с развернутым объяснением. Спасибо
ответ

Смысловой вопрос к зависимому компоненту словосочетания исходит из главного компонента, а именно: он диктуется или морфологической природой главного слова (выше чего? крыши), или его семантикой (срубил чем? топором). В словосочетании страна озер главный компонент — существительное, причем не такое, значение которого влечет падежный вопрос. (Существительные, обозначающие, например, часть чего-либо, требуют подобных вопросов: крыша чего? дома / сарая… Но сущ. страна ни к одной группе таких существительных не относится.) Следовательно, единственный осмысленный вопрос, который может быть задан от сущ. страна к зависимому компоненту, — вопрос определения (какая страна?). Услышав от собеседника слово страна, но не расслышав предложение до конца, мы спросим Какая страна? Спросить «страна чего?» не придет в голову ни одному носителю русского языка.

4 октября 2025
№ 254653
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, какое различие есть между прилагательными эротический и эротичный? Заранее спасибо!
ответ

Согласно словарям, эротичный – проникнутый эротизмом (эротизм – чрезмерная чувственность, проявление полового влечения). Эротический – 1) относящийся к эротизму и эротике (чувственности, сексуальности; также произведениям литературы и искусства, посвященным описанию их проявления), связанный с ними; 2) то же, что эротичный. Таким образом, эти слова синонимичны и взаимозаменяемы в значении 'проникнутый чувственностью, сексуальностью', напр.: эротичное движение и эротическое движение. Однако в значении 'связанный с эротикой как произведениями литературы и искусства' употребляется прилагательное эротический, напр: эротический фильм.

См. также обсуждение на нашем «Форуме».

27 июля 2009
№ 314979
Добрый день! Скажите, пожалуйста, нужно ли писать частицу таки через дефис в следующем предложении. Жив-таки, хрыч старый! Спасибо.
ответ

Да, правильно: Жив-таки, хрыч старый!

Частица -таки пишется через дефис, если она располагается после того слова, к которому относится, и это слово:

а) сказуемое (выраженное не только личной формой глагола, но и другими способами), напр.: Он приехал-таки вопремя; Вопрос решён-таки положительно; Он рад-таки её приезду;

б) неличная форма глагола (причастие или деепричастие) не в составе сказуемого, напр.: преступник, сумевший-таки скрыться; фильм, показанный-таки по телевидению; он выступил, сказав-таки всё, что хотел;

в) наречие: довольно-таки, наконец-таки.

7 июля 2024
№ 323336
Скажите, пожалуйста, как правильно писать название фильма: «Фокус-покус-2» или «Фокус-покус – 2»?
ответ

По правилам координации в сочетаниях с приложением, если одна из частей, в свою очередь, является сочетанием с приложением и содержит дефис, вместо дефиса должен употребляться знак тире, например: рассказ о студенте-медике — альпинисте; встреча с приятелем — шахматистом-любителем и т. д. (см. параграф 154 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина). Следуя этим правилам, рекомендуем использовать тире вместо дефиса и в сочетании с цифровым обозначением: фильм «Фокус-покус — 2».

5 июня 2025
№ 285851
Ответьте, пжлст, на вопрос, как пишется имя музыканта (нужен ли дефис, склоняется ли имя)? _мюзиклы Эндрю-Ллойда Уэббера. Заказчик утверждает, что имя не склоняется. Нужно подтверждение, что он не прав (или что не прав корректор). Будьте добры, дайте ссылку на правило. Спасибо!
ответ

Иностранные имена на согласный звук склоняются независимо от того, употребляются ли они самостоятельно или вместе с фамилией, например: романы Жюля Верна (не Жюль Верна), рассказы Марка Твена, книга Пьера-Анри Симона. См.: Справочник по русскому языку: правописание, произношение, литературное редактирование» Д. Э. Розенталя, Е. В. Джанджаковой, Н. П. Кабановой (7-е изд. М., 2010). Опираясь на это правило, можно рекомендовать склоняемый вариант: мюзиклы Эндрю Ллойда Уэббера. 

Что касается дефиса: в английском языке все три слова в имени композитора пишутся раздельно. Но есть и вариант  барон Ллойд-Уэббер. Так что если Ллойд и может присоединяться дефисом, то не к Эндрю, а к Уэбберу. Но мы можем рекомендовать раздельное написание, опираясь на словарную фиксацию: в «Толково-энциклопедическом словаре» (СПб., 2006) зафиксировано: Ллойд Веббер (Ллойд Уэббер) Эндрю.

16 декабря 2015
№ 255322
Здравствуйте, хотелось бы узнать, откуда пошло и что означает выражение "за гранью добра и зла". Спасибо.
ответ

Выражение за гранью добра и зла очень распространено в современной речи. Можно предположить, что оно возникло в результате переосмысления выражения на грани чего-либо 'в непосредственной близости к переходу в другое (обычно худшее) состояние'.

Выражение за гранью добра и зла, как правило, выражает отрицательное отношение говорящего к чему-либо, например: этот фильм за гранью добра и зла; сюжет этой передачи просто за гранью добра и зла и т. п. (т. е. не укладывающийся в общепринятые нравственные рамки; перешедший некую моральную грань, отделяющую добро от зла).

21 августа 2009
№ 323635
Как быть со склонением названия фильма "Миссия невыполнима"? К примеру, постоянно встречаются такие предложения: Том Круз снялся в очередной "Миссии невыполнима". Но это же глупость -- не склонять второе слово. Спасибо!
ответ

В качестве названия фильма использовано предложение. Вопрос о склонении предложения лишен каких-либо грамматических оснований. Если в лаконичном высказывании отсутствует родовое слово (фильм, картина, серия, боевик и т. п.), а название представляет собой составную конструкцию (словосочетание или предложение), то говорящий выбирает падежные формы компонентов составных названий на свое усмотрение. Фразы «Слезам» дали «Оскара», «За спичками» были в каждой библиотеке, снимался в «А зорях здесь тихих» иллюстрируют выбор авторов, склонных к употреблению разговорных выражений (см. также ответы на вопросы 313695, 314160).

7 июня 2025
№ 314978
Добрый день! В словаре есть примерно десяток слов, которые оканчиваются на -йя (паранойя, маракуйя, тупайя). С чем связано такое странное словообразование, почему не редуцировалась -й-? Ведь получается, по сути, маракуй[йa], что кажется избыточным.
ответ

Дело не в словообразовании, а в графике. Все слова такого рода являются заимствованиями, и при "переводе" их на кириллическое написание используется принцип транслитирации, то есть побуквенной передачи слов одной графической системы средствами другой системы. Ср.: паранойя — греч. παράνοια; маракуйя — тупи mara kuya и т. п. Да, написание таких слов нарушает слоговой принцип графики, согласно которому гласные и согласные буквы пишутся и читаются с учетом соседних букв. Иначе говоря, в основе этого принципа лежит графический слог как единица чтения и письма: поэтому, например, мы пишем сарая (Р. п. ед. ч.), хотя в этом слове корень сарай (совпадающий с формой Им. п. ед. ч. существительного) и окончание

Написания типа паранойя, фойе, йогурт нарушают слоговой принцип графики, однако позволяют подчеркнуть иноязычную природу подобных слов. 

7 июля 2024
№ 307634
Добрый день. У меня вроде бы простой вопрос, решение которого нахожится очень легко, но я все равно хотел бы побеспокоить вас и уточнить. Мы семейный порядом делаем сайт художника и писателя Павла Зальцмана. Сайту уже много лет, но вдруг сейчас этот вопрос встал перед нами - Зальцман работал на двух киностудиях - "Ленфильм" и "Казахфильм". А как писать эти киностудии? С кавычками или без? А когда в фильмографии (https://pavelzaltsman.org/kino/filmografia/) упоминается фильм - например "Производство: Белгоскино/Востоккино.", "Производство СОВКИНО (Ленинград)". Надо ли названия студий закавычивать? В приличных изданиях используют кавычки, в остальных - без кавычек. Мы стоим за кавычки, но знания основ русского языка подзабылись, а томики Розенталя куда-то делись и мы в растерянности. Помогите, пожалуйста! С уважением и благодарностью, Илья Фиглни
ответ

См. ответ на вопрос № 210656.

1 марта 2021
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше