Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 9 013 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 289381
Здравствуйте! Корректно ли расставлены запятые: "Все, что нужно для счастливой жизни, в одной газете"; "Все, что нужно в одной газете". Заранее спасибо!
ответ

Правильно: Все, что нужно для счастливой жизни, – в одной газете; Все, что нужно, – в одной газете.

12 июля 2016
№ 233847
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как лучше исправить предложение: "Одна секретарша даже отказалась от выгодного предложения". Можно ли сделать "одна из секретарей"? Спасибо.
ответ
Одна из секретарей -- корректно.
5 декабря 2007
№ 240722
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, является ли вводным сочетание "по одной версии". По одной версии, это был опыт некоего американца. Спасибо
ответ

Оборот обычно обособляется как вводное, указывающее на источник информации.

16 мая 2008
№ 320376
Здравствуйте! Какой вариант правилен: «Россия, богатая нефтегазовыми ресурсами, является одной из главных нефтедобычающих стран в мире.» или «...одной из основных...»? Заранее спасибо.
ответ

Оба варианта корректны.  

18 декабря 2024
№ 327559
Добрый день! Корректно ли употребление слова "одна" в предложении: Ранее осужденные, одна из которых - женщина, рассказали о своих преступлениях. Заранее спасибо!
ответ

Нет, такое употребление некорректно.

7 ноября 2025
№ 318178
Являются ли "шляпка гриба", "нос корабля", "ножка стола" и схожие словосочетания метафорами? Ведь "глаза" мы не считаем каким-либо сравнением, хоть и когда-то давно это слово значило блестящий камень, и все говорили "очи".
ответ

Да, такие сочетания называют мёртвыми метафорами. См.: 

Ричардс, Ай­вор  А. Фило­со­фия ри­то­ри­ки / А. А. Ричардс ; пер. с англ. Р. И Ро­зи­ной // Тео­рия ме­та­фо­ры / вступ. ст., сост. Н. Д. Ар­утю­но­вой ; пер. под ред. Н. Д. Ар­утю­но­вой и М. А. Жу­рин­ской. – М., 1990. – С. 44–67. 

"Разрешите мне теперь привести пример простейшей, всем знакомой метафоры ножка стола. Мы называем эту метафору мертвой, но она очень легко оживает. Чем отличается она от использования слова в прямом или буквальном значении в та­ком, например, выражении, как нога лошади*.
/* В английском языке, в отличие от русского, вместо двух слов ножка и нога есть лишь одно слово leg — Прим. перев./
Очевидное раз­личие состоит в том, что ножка стола обладает лишь несколькими признаками из числа тех, которыми наделена нога лошади. Нож­ки стола не ходят, они только поддерживают его. В подобных случаях мы называем общие признаки основой метафоры. В приведенном примере мы легко находим основу метафоры, но очень часто это оказывается невозможным. Метафора способна прекрасно работать и тогда, когда мы не можем судить о том, как она работает или что лежит в основе переноса.
<…> Вернемся снова к примеру со словом нога. Мы замечаем, что даже здесь границу между буквальным и метафорическим употреблением слова нельзя считать полностью стабильной или постоянной. В каких случаях это слово используется буквально? У лошади есть ноги в буквальном смысле этого слова, так же, как и у паука. Но что сказать о шимпанзе? Сколько у него ног — две или четыре? А морская звезда? Что у нее — руки, ноги или не то и не другое? А если у человека деревянная нога, что имеется в виду — нога в метафорическом или в буквальном смысле? Можно ответить, что здесь сочетаются оба смысла. С одной точки зрения, слово нога используется в буквальном смысле, а с другой —в метафорическом. 
Слово может одновременно вы­ ступать в своем прямом и метафорическом значениях, так же как на основе этого слова может быть одновременно создано несколько метафор или же в одном значении сливаться несколь­ко. Этот тезис представляется нам крайне важным, поскольку очень часто неверные теории возникают из-за убеждения в том, что, если слово функционирует каким-то одним образом, оно не может в то же самое время функционировать по-другому и иметь одновременно разные значения.

24 октября 2024
№ 304116
Добрый день. Скажите, пожалуйста, "Рукав(,) цельнокроеный с верхней частью переда(,)…» - одно Н? Имеется в виду, что рукав и верхняя часть перед выкроены одним куском. Если просто цельнокроеный рукав, то одно. А в этом случае? И запятые нужны?
ответ

Верно с одним н. Запятые нужны: Рукав, цельнокроеный с верхней частью переда, и т. д.

5 января 2020
№ 301229
"Я знаю название заведения и где оно находится." или "Я знаю название заведения, и где оно находится."
ответ

Запятая не нужна, верен первый вариант.

25 июня 2019
№ 266798
Добрый день. Скажите, пожалуйста, как правильно: "GSM-модем" или "GSM модем"? Пишется ли в таком случае устройство и название технологии, по которой оно работает, в одно слово? Есть ли какое-то правило на такое словообразование? Заранее спасибо.
ответ

Аббревиатуры, написанные латиницей, принято писать с определяемым словом через дефис.

11 октября 2012
№ 241924
в ответе 241919 вы говорите, что слово вредительствовать произошло от слова вредитель это так, но все же в ловообразовательной цепочке пропущено еще одно слово. это слово вредительство или вредительский. меня интересует от какого из этих слов оно образовано. спасибо.
ответ

Пропущенного слова нет. Вредительство (действие) – производное от глагола вредительствовать.

10 июня 2008
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше