№ 253059
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно: "В общей сложности с начала года было открыто 135 магазинов, все в формате дискаунтер(ов)" или "дискаунтера(а)"? Спасибо
ответ
Корректно: все в формате дискаунтера.
13 мая 2009
№ 310399
Добрый день! Хотел бы спросить, для программы по учету метрик магазинов нам надо добавить метрику "Не распределяемая часть фонда", необходимо выяснить, "не распределяемая" пишется слитно или раздельно?
ответ
Корректно слитное написание: нераспределяемая часть фонда.
6 марта 2023
№ 316478
добрый день!
подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая тут перед вторым или: Рекомендуем следить за обновлением ассортимент в физических магазинах или проверять наличие через службу поддержки или чат-бот.
ответ
Если чат-бот и служба поддержки — это не одно и то же, то запятая перед или не нужна.
28 августа 2024
№ 281288
Здравствуйте. В магазинах сейчас нередко встречаются надписи типа "Второй товар за полцены", "Третья упаковка бесплатно". Рекумендуют ли специалисты ставить тире перед наречием в подобных предложениях? Спасибо.
ответ
Здесь возможно интонационное тире как факультативный (необязательный) знак.
3 марта 2015
№ 266968
Подскажите, пожалуйста, следует ли ставить кавычки при описании типов форматов магазинов - супермаркет, гипермаркет, дискаунтер? Например, в статьях используется в фраза: в формате "супермаркет" внедрена новая система... При этом у каждого формата магазинов есть названия. Например, супермаркет "Перекресток". гипермаркет "Карусель". Какой вариант будет верным: в формате супермаркет внедрена система... или в формате "супермаркет" внедрена система? Спасибо!
ответ
На наш взгляд, лучше написать: в формате супермаркета, в формате гипермаркета.
21 октября 2012
№ 207014
как по морфемам разобрать слово маргарин и деликатный
ответ
Маргарин: корень -- маргарин, окончание нулевое. Деликатный: корень -- деликатн, окончание -- ый.
10 октября 2006
№ 326128
Здравствуйте. Иногда вижу критику использования “в районе” (= примерно), обычно объясняемую просторечием (хотя “район” как французское заимствование вызывает сомнение в этом). Насколько я понимаю, во французском два слова “rayon” - германского происхождения “ячейка (пчелиных сот)” и латинское (спица/луч, позже “радиус”). Первое значение используется близко по смыслу как “единица”, только не поселения как в русском, а ряд-секция (например, в магазине). А вот второе, “в радиусе (100) км” - dans un rayon de 100km, то если дословно “в районе 100 км”. В английском языке тоже есть “in the neighbo(u)rghood of” в значении “приблизительно”. Тогда что не так с русским “в районе”?
ответ
Словари определяют как просторечное или разговорное только одно значение выражения в районе — 'приблизительно в такое-то время' (в районе шести вечера).
30 сентября 2025
№ 234546
• Уважаемая Справка, ответьте! Где правильно закрыть придаточное, вводимое словом «который», нужно ли второе тире? МНОГИХ ТОВАРОВ, КОТОРЫЕ ПРИ НЭПе ПРОДАВАЛИСЬ В ЧАСТНЫХ МАГАЗИНАХ - ГВОЗДИ, КОРЫТА, ИНСТРУМЕНТ, СТРОЙМАТЕРИАЛЫ, – В 1930-Х БЫЛО НЕ НАЙТИ.
ответ
Ваш вариант пунктуации корректен.
26 декабря 2007
№ 318411
Помогите, пожалуйста! "Где можно забрать газеты?" Можно ли так составить вопрос? Или только "Откуда можно забрать газеты?"? (Речь идет про альтернативную подписку, подписчики забирают газеты в магазинах и в редакции.)
ответ
30 октября 2024
№ 273224
Нет, нет и нет! Извините, мы разбираем, согласно вашему ответу, «склонение компонентов составного слова. Части сложносоставных наименований согласуются в падеже и числе». Ладно, «плащ-палатка» – исключение. А «юбка-карандаш»? Браво вам! Теперь в магазине женской одежды продаются карандаши, а в соседнем, зоологическом, – холодное оружие (мечи) и тяжелые тупые предметы (молоты), прости, Господи! И продавец говорит: нет, юбки-карандаша у нас нет. А покупатель в зоологическом: дайте мне килограммчик рыб-мечей, ну, можно и молотов полкило. Да, будут так говорить, благодаря и вам тоже! Придется ошибку исправить, уважаемые. P.S. Сегодня в новостях сказали: «Ему грозЯт двадцать лет тюрьмы». Живо представилось: стоят эти годы в количестве двадцати и грозят пальчиком… Да доколе!..
ответ
Если какая-то часть составного наименования употребляется как самостоятельное слово с другим значением, это вовсе не является препятствием для ее склонения. Если мы говорим о наименованиях животных, насекомых, птиц, растений, то в этих наименованиях последовательно склоняются обе части, и бывают не только рыбы-молоты, но и рыбы-попугаи, журавли-монахи, жуки-олени и т. д.
10 февраля 2014