Такое употребление некорректно. Согласно «Большому толковому словарю русского языка» под ред. С. А. Кузнецова, у слова насильственный два значения: 1) осуществляемый путем насилия, принуждения (например: насильственная депортация) и 2) производимый против воли, желания (например: насильственная улыбка). Ни в одном из этих значений прилагательное насильственный не сочетается с существительным события.
Поставленная запятая нужна.
Допустимо (один из возможных вариантов): про-грам-ма.
Правильно: ячменём.
А каково значение фразеологизма? Есть фильм Ч.Чаплина с таким названием, но это не фразеологизм.
Пишется слитно.
Ударение падает на второй слог: весОв.
Корректнее называть это приспособление фонарь такси, но в ходу обозначение "шашки".
Такова судьба большинства несклоняемых существительных иноязычного происхождения, оканчивающихся на -И.