№ 208157
В "Русском орфографическом словаре РАН", выложенном на сайте ГРАМОТА.РУ, нет слова "интернет-экзамен" (см. вопрос № 208114). Уточните, пожалуйста, каким именно словарем (год издания и т.д.) вы воспользовались, отвечая на вопрос. Спасибо за ответ.
ответ
Конкретно существительного интернет-экзамен в этом словаре нет, но зато http://dic.gramota.ru/search.php?word=%E8%ED%F2%E5%F0%ED%E5%F2&lop=x&gorb=x&efr=x&ag=x&zar=x&ab=x&sin=x&lv=x&pe=x&az=x [указано], что первая часть сложных слов интернет- пишется через дефис. Это правило касается абсолютно всех слов с первой частью интернет-. Мы передадим ответственному редактору словаря В. В. Лопатину пожелание включить в словник существительное интернет-экзамен.
25 октября 2006
№ 201743
Помогите, пожалуйста. Как в первоисточнике: "Остановись, мгновенЬе (или мгновенИе), ты прекрасно"?
ответ
В первоисточнике (Гете, «Фауст») так: Werd ich zum Augenblicke sagen: // Verweile doch! du bist so schön! // Dann magst du mich in Fesseln schlagen, // Dann will ich gern zugrunde gehn! В переводе Б. Пастернака: Едва я миг отдельный возвеличу, // Вскричав: "Мгновение, повремени!" - // Все кончено, и я твоя добыча, // И мне спасенья нет из западни. В переводе Н. Холодковского: Когда воскликну я «Мгновенье, // Прекрасно ты, продлись, постой!» — // Тогда готовь мне цепь плененья, // Земля разверзнись подо мной!. Ниже в тексте трагедии эта фраза, несколько видоизменяясь, повторяется еще раз. В переводе Б. Пастернака: Тогда бы мог воскликнуть я: "Мгновенье! // О как прекрасно ты, повремени! // Воплощены следы моих борений, // И не сотрутся никогда они". В переводе Н. Холодковского: Тогда сказал бы я: мгновенье! // Прекрасно ты, продлись, постой! // И не смело б веков теченье // Следа, оставленного мной!
Так что форма, в которой цитируется эта фраза, отличается от исходной. Принято так: Остановись, мгновенье, ты прекрасно!
24 июля 2006
№ 317223
Добрый день. Сперва к моему вопросу № 315385. Речь в нем именно о современном русском, "родившемся" как раз в 1956 году. Понятно, что все эти барыни, государыни, монахини, гусыни и рабыни и до Евтушенко веками были в языке. Но все они появились в нем ещё при царе Горохе, и к середине 20 века этот суффикс давным-давно был непродуктивным. А новым всплеском его активности во второй половине пр. века и в 2000-х, приведшей и приводящей к появлению новых -инь, мы обязаны якобы именно Евгению Санычу и его геологиням...
Но у меня ещё вопрос по поводу того же -ин(я). В той же безымянной статье говорится, что на самом деле это два разных суффикса, со временем "слившихся в сознании" в один. Первый – древнерусский (боярыня, гусыня, монахиня, богиня и пр., утраченные туркиня, болгарыня и пр.). Второй – заимствованный (графиня, герцогиня, героиня – нем. Gräfin и Herzogin, франц. héroïne). Это вы можете подтвердить? В совр. рус. языке есть один-единый суффикс -ин(я), независимо от слова?
ответ
В современном русском языке в словах богиня, врагиня (устар. и шутл.), герцогиня, инокиня, монахиня, монархиня, графиня, героиня, барыня, боярыня, сударыня, рабыня, гусыня и т. п., а также в сложениях с компонентом -лог (геологиня, разг. шутл.) выделяется суффикс -ин(я) / -ын(я). Суффикс имеет значение женскости.
Аффиксы (суффиксы, префиксы) никогда не заимствуются напрямую, а только косвенно, то есть как часть сложных заимствованных слов. Это очевидно, так как значение иноязычного аффикса недоступно подавляющему большинству носителей языка. В дальнейшем иноязычный аффикс может быть по тем или иным причинам принят словообразовательной системой языка. Например, в слове графиня он вычленился в русском языке под влиянием исконных образований ж. р. на -иня, -ыня (княги́ня и т. п.).
29 июля 2024
№ 303857
Доброго времени суток. Скажите, пожалуйста, в предложении после слова "в принципе" нужна запятая? Это вводное слово или член предложения? (В принципе можно, запятая будет стоять перед вторым тире.) Заранее благодарю.
ответ
14 декабря 2019
№ 209825
С какими окончаниями следует а анкете или автобиографии указывать место рождения, место жительства ?
ответ
Пример автобиографии см. http://gramma.ru/DEL/?id=4.5 [здесь].
16 ноября 2006
№ 212031
здравствуйте.вы можете паписать,что такое-лексическая сочетаемость.и немного о ней.спасибо.надеемся на ваш ответ.
ответ
Читайте http://www.gramma.ru/RUS/?id=6.49&PHPSESSID=bb7efa3d [здесь].
13 декабря 2006
№ 201174
Какая разница в употреблении слов элитный и элитарный?
Спасибо
ответ
См. http://spravka.gramota.ru/difficulties.html?let=э&id=173 [«Словарь трудностей»].
18 июля 2006
№ 201657
Подскажите, в каком случае употребляется слово "компетентность", а в каком "компетенция"?
ответ
См. http://spravka.gramota.ru/difficulties.html?let=к&id=99 [«Словарь трудностей»].
25 июля 2006
№ 201221
Откуда пошло выражение "попасть в просак"?
ответ
См. http://spravka.gramota.ru/phrases.html?let=п&id=120 [«Справочник по фразеологии»].
18 июля 2006
№ 201740
Здравствуйте. Почему считается, что глагол "кушать" имеет низкую стилистическую окраску и что более грамотным является употребление его синонима - глагола "есть"? Заранее спасибо.
ответ
См. в http://spravka.gramota.ru/difficulties.html?let=е&id=143 [«Словаре трудностей»].
24 июля 2006