№ 261021
Здравствуйте!!! В названии компании "БАЛКАН групп" правильно написано слово групп или более правильно груп.
ответ
Правильного написания нет, т. к. этого слова нет в русском языке. См. также ответ на вопрос № 257593.
26 апреля 2010
№ 251089
подскажите, пожалуйста, в каком случае нарушение лексической сочетаемости является ошибкой: очевидное-невероятное; экспонаты выставки: отменный негодяй; живой труп.
ответ
Правильнее всего сказать, что без контекста ответить на такой вопрос нельзя. Но, вероятнее всего, речь идет о втором сочетании - экспонаты выставки.
30 января 2009
№ 214209
Подскажите, пожалуйста, правильный русский эквивалент английского слова group: груп или групп? Например, "Ростик Групп" -- корректно ли?
ответ
Корректно: груп.
25 января 2007
№ 204126
Пожалуйста, объясните как определить одушевленное или не одушевленное существительное. С существительными мужского рода вроде более-менее понятно. Например, труп (в.п. - труп. Неодушевленное); мертвец (в.п. - мертвеца. Одушевленное). А как у существительных женского и среднего родов? Спасибо за ответ.
ответ
У существительных женского и среднего рода одушевленность / неодушевленность (т. е. совпадение винительного падежа с родительным / именительным) проявляется только во множественном числе: вижу чудовищ (одушевленное), вижу деревья (неодушевленное). Если случай спорный и форму винительного падежа определить затруднительно (например, вижу кукол / куклы), то лучше обращаться к словарям.
25 августа 2006
№ 251401
Здравствуйте. Подскажите пожалуйста. Слова *труп* и *покойник* одушевленные существительные, или нет? И, если можно, краткое пояснение к ответу. Спасибо
ответ
Существительное покойник одушевленное, существительное труп – неодушевленное.
Хотя признак одушевленности существительных тесно связан с представлением о живом / неживом, категория одушевленности / неодушевленности – это грамматическая категория, она имеет формальные средства выражения и не всегда последовательно отражает деление на живое / неживое. Одушевленные существительные имеют совпадающие окончания мн. числа винительного падежа и родительного падежа, а для существительных муж. рода это распространяется и на ед. число: вижу покойника, вижу покойников (ср. в род. падеже: нет покойника, нет покойников). Неодушевленные существительные имеют совпадающие окончания мн. числа винительного падежа и именительного падежа, а для существительных муж. рода это распространяется и на ед. число: вижу труп, вижу трупы (ср. в именительном падеже: труп, трупы).
6 февраля 2009
№ 285875
Правильно ли не указана запятая после фразы "для того": Для того чтобы выбрать шубу, следует обращать внимание на характеристики:
ответ
Пунктуация корректна. Для того чтобы – составной подчинительный союз. Он может расчленяться, а может целиком входить в придаточную часть.
16 декабря 2015
№ 302110
Здравствуйте. Я правильно понимаю, что после изменения словарной фиксации слова "шоу-рум": шоурум, -а [изменено, ср. РОС 2012: шоу-рум, нескл., ж.] — оно теперь склоняется? и мужского рода? Спасибо.
ответ
Да, все верно. Существительное мужского рода, склоняется.
25 августа 2019
№ 299431
Все связи Самсары, такие как отец, мать, сын, брат, сестра, Гуру, ученик, кончаются вместе с телом. Верно ли стоят знаки? Спасибо.
ответ
Знаки препинания расставлены верно.
27 января 2019
№ 300895
В предложении: «Лекция от гуру - Имя Отчество - тоже для всех!» правильно поставлены знаки препинания? И можно ли заменить тире запятыми?
ответ
Верно: Лекция гуру Имя Отчество - для всех.
8 июня 2019
№ 280744
Подскажите пожалуйста, слово showroom в иностранных источниках пишется слитно, в русском языке часто встречается именно шоу-рум. Считается ли ошибкой написание слитно - шоурум? И как следует правильно писать это понятие?
ответ
Словарная фиксация: шоу-рум. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.
5 февраля 2015