№ 267605
Здравствуйте! Как правильно пишется: "Филе кролика, тушеное с овощами и белым вином" - или как-то по-другому?
ответ
Правильно (с зависимыми словами): тушенное.
5 декабря 2012
№ 270340
Можно ли говорить "под другим ракурсом"? Или правильно только "в ином ракурсе"?
ответ
Верно: в ином (другом) ракурсе, с иного (другого) ракурса.
6 августа 2013
№ 293159
Подскажите, пожалуйста, как пишется ПИН-код? ПИН как аббревиатура или можно строчными буквами?
ответ
15 мая 2017
№ 316531
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как правильно написать (с точкой или без нее при сокращении и употреблении косой черты) выстр./мин, выстр/мин или только полное написание "выстрелов в минуту"?
ответ
Правильно только выстрелов в минуту.
29 августа 2024
№ 309693
Добрый день! Скажите, правильно ли такое объяснение: один корень «чит» связан с чтением, он не чередующийся; второй — чередующийся «чет/чит» — связан с вычитанием, счетом; третий — чередующийся "чет/чит" — связан по значению со словом «почесть»; четвертый корень "чет", от слова "чета" — корень с непроверяемой гласной?
ответ
Объяснение неполное и в чем-то неправильное. Например, корень, связанный с чтением, все же чередование содержит, ср.: прочесть, прочёл, дочёл (в этих словоформах корень имеет форму -чес- и -чё-). Правда, е и ё появляются лишь под ударением, и этими формами редко проверяют безударную гласную, быстрее вспоминаются формы с ударным [и] — читаный, читарь, читка. Корни, которые Вас интересуют, подробно описаны здесь.
21 июня 2022
№ 323734
Добрый день! В вычитываемой книге есть кореянка по имени Чон Сона. Говорится, что имя состоит из двух иероглифов: "Сон - "добрый", "А" - ребенок. Вопрос в том, склонять ли имя. Подойти к Чон Сона или к Чон Соне? Привычнее с точки зрения русского языка "к Чон Соне", но хотелось бы понимать точно, можно ли с иероглифом "а" так вольно обойтись:) Спасибо!
ответ
В русском языке женские личные имена, в том числе и корейские, оканчивающиеся на -а или -я, как правило, склоняются, то есть правильный вариант — подойти к Чон Соне.
Если хотите сохранить аутентичность, можно в тексте добавить сноску или пояснение, что имя состоит из двух иероглифов с определённым значением, но с точки зрения русского языка склонение имени оправданно и привычно.
8 июля 2025
№ 211291
В чем сущность "фрактальность рынка капиталов"? (это вопрос к экзамену "Фин. среда предпринимательства")
ответ
Это не вопрос по русскому языку, мы не имеем возможности на него ответить.
3 декабря 2006
№ 222365
Подскажите, пожалуйста, в слове ОГУРЧИК коренем является "огур", а "чик" это:
1. "ч" - суффикс, "ик" - окончание
2. "ч" - суббикс и "ик" - суффикс
3. "чик" - суффикс?
ответ
Ч -- часть корня, ик -- суффикс.
30 мая 2007
№ 218548
Здравствуйте!
В предложении "или в ином письменном обращении клиента, полученным (ом) Банком" - запуталась с окончаниями. Помогите пожалуйста.
ответ
Правильно: или в ином письменном обращении клиента, полученном Банком.
2 апреля 2007
№ 273979
Здравствуйте. Как лучше передать название Theater an der Wien? Наверное, театр «Ан дер Вин»?
ответ
Корректно: театр «Ан-дер-Вин». Дефисы в названии – по аналогии с названием берлинской улицы Унтер-ден-Линден (такая фиксация в орфографическом словаре В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой «Прописная или строчная?»).
20 марта 2014