№ 242238
Спасибо за "храм" и"церковь". Слово-гульфик,нигде не могу найти толкование.
ответ
Гульфик – [нидерл. gulp клапан на брюках] передняя верхняя (ниже пояса) часть мужских брюк («Толковый словарь иноязычных слов» Л. П. Крысина).
19 июня 2008
№ 292027
Пожалуйста, очень срочно!!! С прописной или строчной следует писать «божий храм», «божий венец», «раб божий»?
ответ
В этих сочетаниях следует писать с прописной буквы Божий.
15 февраля 2017
№ 281740
Здравствуйте! Подскажите, на какой слог ударение в слове Навин (книга Библии Иисус Навин)?
ответ
Ударение на втором слоге: Иисус Навин. См.: Агеенко Ф. Л. Словарь собственных имён русского языка. М., 2010.
1 апреля 2015
№ 300141
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, допускается ли называть Храм Казанской иконы Божией Матери Храмом иконы Казанской Божией Матери?
ответ
В контекстах, не требующих точности в наименовании, такая перестановка возможна.
30 марта 2019
№ 295650
Если тело — это храм, то понятно почему бабки, увидев меня, крестятся. Правильно ли тут расставлены запятые?
ответ
Не хватает еще одной запятой – после слова понятно.
15 декабря 2017
№ 226310
Какие знаки препинания нужны: Желающие оказать посильную помощь обращайтесь в храм и вас направят к нуждающимся.
ответ
Корректно: Желающие оказать посильную помощь, обращайтесь в храм, и вас направят к нуждающимся.
30 июля 2007
№ 315623
Слово «синодальный» во всех контекстах пишется со строчной буквы? В выражении «синодальный перевод Библии» тоже?
ответ
В церковно-религиозных текстах Синодальный перевод обычно пишется с прописной. Вне такого употребления, в текстах общего назначения, корректно написание строчными.
25 июля 2024
№ 274268
подскажите, пожалуйста, словосочетание "Вечная книга" (Библия) как правильно писать: с большой буквы пишется только первое слово или оба? спасибо!
ответ
Можно написать так: Вечная книга.
1 апреля 2014
№ 204571
На католическом храме нет колокольни, а вход, как правило, украшается скульптурными изображениями святых. Корректна ли первая часть (На католическом храме нет колокольни? Спасибо.
ответ
Предложение На храме нет колокольни корректно, так как колокольня -- башня с колоколами на здании церкви или у церкви.
6 сентября 2006
№ 315975
При ссылке на Библию нужно ли ставить пробел после двоеточия между главой и стихом? Например: Мф. 21:12-14 или Мф. 21: 12-14? Существуют ли правила написания сокращенных ссылок на Библию?
ответ
Увы, строгих правил здесь И это касается не только пробела после двоеточия. Например, в "Большом словаре церковнославянского языка Нового времени" вместо двоеточия стоит точка, а в патриархийном издании Библии, на которое ориентируются авторы этого словаря, — запятая.
Однако чаще всего в сокращенных ссылках на Библию используются следующие правила: 1. Название книги Библии сокращается до первых двух букв (например, Мф для Матфея, Лк для Луки, Ин для Иоанна). 2. После названия книги ставится двоеточие (:). 3. Номера глав и стихов пишутся слитно, без пробелов (например, 21:12-14). 4. Если ссылка включает в себя несколько стихов, они отделяются дефисом (например, 21:12-14). 5. Если ссылка включает в себя несколько книг, они перечисляются через точку (например, Мф. 21:12-14; Лк. 23:34). 6. При ссылке на конкретное издание Библии (например, Синодальный перевод) после номера стиха можно указать аббревиатуру перевода (например, Мф. 21:12-14 SYN). Эти правила не являются строгими и могут варьироваться в зависимости от контекста и традиций конкретной церкви или сообщества.
9 июля 2024