№ 253017
Корректно ли выражение "дебют фильма"?
ответ
Нет, верно: премьера фильма.
8 мая 2009
№ 230870
Уважаемое "Справочное бюро", моей дочери - ученице 10 класса задали два вопроса по литературе. Понимаю, что, может быть, не по адресу обращаюсь, но я в шоке!
Гончаров "Обломов": найти несоответствие фильма и книги; почему появляются эпизоды, которых нет в книге?
Как ЭТО понимать, и что надо делать - нам, родителям? С нашей системой образования "русского языка" и так много вопросов, теперь мы ещё и сценарии читать должны, что ли? ПОМОГИТЕ, если не ВЫ, то кто?
ответ
Обычно такие задания подразумевают просмотр фильма (а не читку сценария), после чего нужно написать, чем отличается фильм от книги: может быть, акцент делается не на любовной линии сюжета, а на социальных проблемах. Может быть, есть заимствования из других произведений. Может быть, каких-то героев вообще нет в фильме и так далее. Рассуждения и выводы оформляются обычно в виде сочинения или тезисов (это зависит от требований учителя). Главное - внимательно посмотреть фильм, знать текст романа и поразмышлять, почему фильм снят так, а не иначе. Такие задания даются иногда в качестве дополнительных, они развивают способности учеников. То, что Вашей дочери дано такое задание (если есть возможность посмотреть фильм), скорее хорошо, чем плохо.
9 октября 2007
№ 303856
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, является ли выражение "фильм о фильме" (небольшая документальная лента, рассказывающая о съёмках полнометражной игровой кинокартины) тем устойчивым выражением, что не требует при себе кавычек? Или кавычки тут всё-таки нужны? Заранее благодарю.
ответ
Это сочетание не требует использования кавычек.
14 декабря 2019
№ 303858
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, как правильно: смотреть фильм на телефоне или по телефону. Спасибо
ответ
В значении "на экране телефона" (в разговорной речи) - на телефоне.
14 декабря 2019
№ 294131
"Фильм продолжительностью 720 часов" Помогите, пожалуйста, правильно прочесть предложение. Семьсот двадцать? Семисот двадцати?
ответ
Правильно: продолжительностью семьсот двадцать часов. Ср.: продолжительностью более семисот двадцати часов.
14 августа 2017
№ 318994
Правильно ли употреблять "сериал/фильм обрел новые кадры"? Обрел - в значении получил.
ответ
Не вполне понятно, что подразумевается под словом кадры.
13 ноября 2024
№ 239664
Здравствуйте! Снова посмотрела фильм "Ирония судьбы" ,но не знаю значения выражения " С легким паром". Я болгарка и мне этот фильм очень нравится. Большое спасибо за внимание.
ответ
С лёгким паром – приветствие или пожелание доброго здоровья тому, кто только что попарился или помылся. Приветствие изначально связано с посещением бани. Тем, кто направляется в баню, окружающие желают: Лёгкого пару без угару! После посещения бани обычно говорят: С лёгким паром!
21 апреля 2008
№ 236487
Здравствуйте! Правильное управление: фрагмент фильма, спектакля. Это единственная норма? Допустимо ли употребление: фрагмент из фильма? Спасибо, с уважением, Наталья.
ответ
11 февраля 2008
№ 295817
В фильме 1941 года "Сердца четырёх" в записке, составленной героем фильма слово "прийти" написано таким образом - "притти". Что это невнимательность редакторов, или в конце 1930-х такой вариант написания был верным?
ответ
До 1956 года вариант притти не считался ошибочным. В «Толковом словаре русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова основным признано написание прийти. В словарной статье дан такой комментарий: «Этот глагол существует в двух вариантах; говорят: прийти и притти, поэтому пишут также придти или притти». Из трех существующих написаний при унификации русской орфографии в 1956 году был выбран вариант прийти: он соответствовал одному из нормативных произношений слова и позволял сохранить единое написание корня во всех инфинитивных формах приставочных глаголов (ср.: прийти, уйти, выйти, отойти). При этом у корня все же есть варианты: -ид- (идти), -йд- (отойду), -д- (приду). Буква й выпадает только после приставки при- (ср.: прийти – приду, придешь, но уйти – уйду, уйдешь; выйти – выйду, выйдешь). Об истории корня йд/ид/й/д и слове идти можно послушать в передаче «Игра слов».
10 января 2018
№ 283654
"Фильм о" или "фильм про", "рассказал о" или "рассказал про", "книга о" или "книга про", "рассказ о" или рассказ про"... На какое правило следует опираться при выборе предлога в подобных случаях?
ответ
Предлоги о и про синонимичны при указании на лицо, предмет, явление, но различаются стилистически: предлог про вносит разговорный оттенок (см. справочник Д. Э. Розенталя «Управление в русском языке»). Таким образом, стилистически нейтрально: фильм о... рассказал о... книга о... В живой разговорной речи вполне возможно: фильм про... рассказал про... книга про...
21 августа 2015