В «Толковом словаре русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова (1935–1940) приводятся (в словарной статье хрящик) такие примеры: Одному нравится арбуз, другому свиной хрящик (Салтыков-Щедрин); У всякого свой вкус: кто любит дыню, а кто арбуз, а кто — свиной хрящик (посл.).
Верно: в городе Брянске. См. в «Письмовнике».
Кавычки в этом случае не требуются. Ср.: село Лесное.
Названия без родового слова склоняются: работаю на «Красноармейце», проинформировал «Горожанина», «Сельского курьера». Но: работаю на заводе «Красноармеец», проинформировал газеты «Горожанин» и «Сельский курьер». Существительное москвич в значении 'автомобиль' — неодушевленное: сел в москвич.
Увы, это вопрос не по адресу.
В словаре Даля: мАковница (торговка, продающая мАковники – маковые пряники).
Корректно раздельное написание, без дефиса.
Правильно: герцог Анжуйский, герцогиня Йоркская, принц Уэльский (но в географических названиях – с прописной: остров Принца Уэльского).
Этимологически верное ударение — на втором слоге (Итку́ль). Однако известно, что местные жители предпочитают вариант И́ткуль.
Слово путник образовано от существительного путь с помощью суффикса -ник (путник – тот, кто совершает путь пешком). А слово лесник образовано от прилагательного лесной с помощью суффикса -ик (лесник – лесной сторож, работник лесного хозяйства).