№ 320626
Как синтаксически можно разобрать данный диалог:
— Где кот?
— Ест.
Кажется, что по смыслу "ест" — обстоятельство, так как мы имеем в виду место расположения миски кота, предполагая, что он рядом с ней. Или всё же "есть" — сказуемое?
ответ
Вы спрашиваете о синтаксическом разборе, поэтому аргументы из области того, что говорящий имеет в виду, недействительны. Говорящий своим ответом в самом деле сообщает о том, где кот, но делает это косвенным образом, полагая, что слушающий поймет: раз кот ест — значит, он на кухне у своей миски. Но это вывод слушающего из того, что сказано, и подменять собой члены предложения подобный вывод не может. Безусловно, ест — сказуемое.
Кстати, подобная экономия речевых усилий может быть и небезобидна. Если участники диалога находятся в некооперативных отношениях, то ответная реплика «Ест» может ввести собеседника в заблуждение: тот может подумать, что кот мирно ест из своей миски свой сухой корм, а на самом деле кот может доедать котлету, которую он утащил со сковородки собеседника (я с подобными разбойниками знаком, и о таких котах великолепно писал Паустовский). Последствия недоговоренности в таком случае могут быть весьма неприятны.
24 декабря 2024
№ 212754
Скажите пожайлуста,так ли пишется предложение и почему?
На этом кругу были устроены девять препятствий:река,глухой барьер,косогор,ирландская банкетка - одно из самых трудных препятствий - состоящая из ала,утыканного хворостом,за которым,не видная для лошади,была еще канава,потом еще две канавы с водой - неглубокие,но широкие,и одна сухая.
И скажите "одно из самых трудных препятсивий" - это вводная конструкция?
ответ
Корректная пунктуация: На этом кругу были устроены девять препятствий: река, глухой барьер, косогор, ирландская банкетка -- одно из самых трудных препятствий, состоящая из ала, утыканного хворостом, за которым, не видная для лошади, была еще канава, потом еще две канавы с водой -- неглубокие, но широкие -- и одна сухая. Слова одно из самых трудных препятствий -- приложение.
21 декабря 2006
№ 210821
Объясните смысл данных фразеологизмов,приведите примеры их употребления в речи: "закрывать глаза на что-нибудь;не за страх,а за совесть;сам не свой;кожа да кости;скрепя сердце;как в воду опущенный;на худой конец;держать порох сухим;боевое крещение;несолоно хлебавши"!!!Заранее СПАСИБО!!!!!
ответ
Справочная служба не выполняет домашние задания.
28 ноября 2006
№ 241440
Будет вам и белка, будет и свисток - откуда это выражение пошло?
ответ
Эти слова - из стихотворения А. Плещеева «Старик»:
У лесной опушки домик небольшой
Посещал я часто прошлою весной.
В том домишке бедном жил седой лесник.
Памятен мне долго будешь ты, старик.
Как приходу гостя радовался ты!
Вижу как теперь я добрые черты...
Вижу я улыбку на лице твоем --
И морщинкам мелким нет числа на нем!
Вижу армячишко рваный на плечах,
Шапку на затылке, трубочку в зубах;
Помню смех твой тихий, взгляд потухших глаз,
О житье минувшем сбивчивый рассказ.
По лесу бродили часто мы вдвоем;
Старку там каждый кустик был знаком.
Знал он, где какая птичка гнезда вьет,
Просеки, тропинки знал наперечет.
А какой охотник был до соловьев!
Всю-то ночь, казалось слушать он готов,
Как в зеленой чаще песни их звучат;
И еще любил он маленьких ребят.
На своем крылечке сидя каждый день,
Ждет, бывало, деток он из деревень.
Много их сбегалось к деду вечерком;
Щебетали, словно птички перед сном:
"Дедушка, голубчик, сделай мне свисток".
"Дедушка, найди мне беленький грибок".
"Ты хотел мне нынче сказку рассказать".
"Посулил ты белку, дедушка, поймать".
"Ладно, ладно, детки, дайте только срок,
Будет вам и белка, будет и свисток!"
И смеясь, рукою дряхлой гладил он
Детские головки, белые как лен.
Ждал поры весенней с нетерпеньем я:
Думал, вот приеду снова в те края
И отправлюсь к другу старому скорей.
Он навстречу выйдет с трубочкой своей
И начнет о сельских новостях болтать.
По лесу бродить с ним будем мы опять,
Слушая как в чаще свищут соловьи...
Но увы! Желанья не сбылись мои.
Как с деревьев падать начал лист сухой,
Смерть подкралась к деду тихою стопой.
Одинок угас он в домике своем,
И горюют детки больше всех по нем:
"Кто поймает белку, сделает свисток?"
Долго будет мил им добрый старичок.
И где спит теперь он непробудным сном,
Часто голоса их слышны вечерком...
3 июня 2008
№ 300597
Здравствуйте! Позвольте спросить, правильно ли расставлены знаки препинания в следующих двух предложениях. Потому что давайте начистоту: Вы знаете, какой у Вас тип кожи? Извините, но ответ «хмм, да, что-то вроде сухой» не принимается. Спасибо!!
ответ
Приведенный Вами вариант пунктуационного оформления корректен.
20 мая 2019
№ 244827
К вопросу 210419. Был в Абхазии. Все абхазцы называют свою столицу Сухум, и против грузинского названия Сухуми. Можно нарваться на неприятности. Можно ли писать Сухум?
ответ
Словари русского языка (правда, не все) фиксируют оба варианта названия.
21 августа 2008
№ 285170
Скажите пожалуйста, слова Сан-Франциско, Сан-Паулу, Сухуми к какому роду относятся?
ответ
Названия этих городов – существительные мужского рода.
13 ноября 2015
№ 234778
я китайский,я не понимаю значение слова в следующие предложении. Помогите, пожолуйста.
1、в предложении "Чтобы экстренно снять симптомы,желательно принять таблетку антигистаминного действия(супрастин,тавегил и т.д.)" слово "антигистаминного",и слово "супрастин", и слово "тавегил".
2、в предложении "попробуйте нанести на веки гель солкосерил или крем дюкрей для сухой кожи.Также в таких случаях может помочь мазь скин-кап." слово "солкосерил", и слово "дюкрей", и слово "скин-кап".
ответ
Антигистаминный - значит "противоаллергический". Все остальные "непонятные" слова - это названия лекарственных препаратов, об этих лекарствах можно узнать, в частности, из энциклопедий "Яндекса".
9 января 2008
№ 245821
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, правильное написание: 1) ЦхинваЛ или ЦхинваЛИ, СухуМ или СухуМИ; 2) "у госпожи канцлеР" или "у госпожи канцлеРА"? Заранее спасибо.
ответ
Согласно словарям и справочникам оба варианта правильны: Цхинвали/Цхинвал, Сухуми/Сухум. Правильно: у госпожи канцлера.
12 сентября 2008
№ 229749
Здравствуйте, тут уже задавали вопрос по поводу правильного образования прилагательного от г. Сухуми (сухумский). Тогда как правильно образовать прилагательное от г. Сухум (которое устарело). Тоже Сухумское шоссе? Разве могут быть одинаковые прилагательные и от г. Сухуми и от г. Сухум?
У нас в Новроссийске уже стычки с таможней, которая утверждает, что правильно Сухумийское шоссе. Хотя даже в приказе Сухумское написано.
ответ
Правильно только: сухумский, Сухумское шоссе.
21 сентября 2007