Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 397 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 292837
"Только сменяя радиочастоты(,) удавалось избежать потерь". Нужна ли здесь запятая? Заранее спасибо.
ответ

Запятая нужна.

23 апреля 2017
№ 219164
В слове "ПОСТЕЛ.Т вместо точки должна быть буква "Я" или "Ю"?
ответ
Правильно: постелют.
11 апреля 2007
№ 225432
Заголовок - пан?скандал - подробности визита в Питер Властимила Петржелы.
ответ
Если это прозвище, верно: пан Скандал.
17 июля 2007
№ 302882
Здравствуйте. Подскажите, верна ли пунктуация? Спасибо "Печаль или слезы, как правило, — следствие потери."
ответ

Тире лишнее. Верно: Печаль или слезы, как правило, следствие потери.

14 октября 2019
№ 235639
На окуня с живцом, или окончательная потеря квалификации блеснильщика. Правильная ли пунктуация ??
ответ
Правильная. Окончательная следует писать с прописной.
23 января 2008
№ 232554
Повтор. Скажите, пожалуйста, как правильно ставить ударение: Бог ВЕлес или Бог ВелЕс? Спасибо.
ответ
Вам ответили вчера. См. ответ № 232501 .
15 ноября 2007
№ 323459
Можно ли писать и произносить "Писатель Генри" (об О.Генри), раз уж после О. стоит точка, а не апостроф? В нашем детстве произносили как "О' Генри" (не отделяя "О" от фамилии. Но на написании это сокращение имени. Так правильно ли говорить "писатель Генри" или все-таки нужно говорить/писать "Писатель О. Генри", не отделяя О. от фамилии?
ответ

Правильно: писатель О. Генри.

О. — это не сокращение имени писателя, в данном случае О. Генри целиком является псевдонимом (настоящие имя и фамилия — Уильям Сидни Портер), который пишется с точкой и пробелом в соответствии с написанием в языке-источнике О. Henry.

23 июня 2025
№ 222464
Рекламщики, чтобы подобающе оценить экскурсионные туры в Питер, придумали слово СуперПитер. Нужно ли в этом случае писать Питер с большой буквы, ведь супер- приставка? Спасибо!
ответ
Недопустимы слитные написания с одной прописной буквой в середине слова. Орфографически правильно в таких случаях написание через дефис: супер-Питер.
31 мая 2007
№ 320055
Переводятся ли имена собственные с иностранного на русский язык и с русского на иностранный? Интересуют не конкретные примеры, а общее положение дел. Не знаю, как вам написать ЕЩЕ более конкретно.
ответ

Если Вы имеете в виду передачу внутренней формы заимствованного имени, то, как правило, не переводятся. Например, никто не станет называть Светланой француженку по имени Claire. Однако если автор иноязычного художественного текста использует так называемые говорящие имена, без понимания которых смысл текста оказывается для читателя обеднен, то такие именования переводятся. Таковы, например, имена некоторых персонажей цикла романов о Гарри Поттере: фамилию Longbottom ('толстозадый') переводили как Долгопупс и Длиннопопп.  

11 декабря 2024
№ 302136
здравствуйте, как верно: гэмблер или гемблер (в отношении игрока в покер)?
ответ

Верно написание через Е.

27 августа 2019
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше