№ 290651
Здравствуйте! Риелторы, описывая квартиру с красивым видом из окон на парк, город, реку и так далее, употребляют словосочетание «видовая квартира». Скажите, корректно ли такое словосочетание? Спасибо. С уважением, SM.
ответ
Это сочетание не вошло в литературный язык, оно принадлежит профессиональной речи риелторов.
20 октября 2016
№ 289682
С какой буквы пишутся второе и последующие слова в названиях жилых комплексов, районов, заведений (кафе, ресторанов), в частности "Тихая (П)пристань", "Ночная Ф(ф)иалка" Смотрю названия жилых комплексов в Москве: МФК «Город Столиц», ЖК "Воробьевы Горы", "Северный Парк", "Корона Севера", "Город Яхт", "Балтийский квартет".
ответ
Второе слово в названии пишется с маленькой буквы, если оно не является именем собственным: "Тихая пристань", "Ночная фиалка", МФК "Город столиц", ЖК "Воробьевы горы".
30 июля 2016
№ 289493
Здравствуйте! Как правильно написать: «Добро пожаловать в Центральный парк культуры и отдыха им. А. М. Матросова» / «Добро пожаловать в центральный парк культуры и отдыха им. А. М. Матросова»?
ответ
Слово центральный, начинающее официальное составное наименование, следует писать с прописной буквы.
20 июля 2016
№ 288536
Место проведения Масленицы – парк культуры и отдыха им. 30-летия ВЛКСМ. Соответственно в радиусе 500 метров от него с 10.00 до 19.00 13 марта будет запрещена реализация любых алкогольных напитков, включая пиво. НУЖНА ЛИ ЗАПЯТАЯ ПОСЛЕ СЛОВА "соответственно"
ответ
Слово соответственно здесь используется в значении «следовательно, значит» и является вводным. Запятая после соответственно нужна.
20 мая 2016
№ 287032
Подскажите, пожалуйста, в таких названиях, как Сад четырех времен года, Парк ароматных холмов и т. п., с прописной буквы пишется только первое слово или все слова, входящие в название?
ответ
24 февраля 2016
№ 286972
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, написание строчных\заглавных букв в следующем предложении: Морская губа вошла в состав Н(н)ационального парка "Онежское Поморье" (в Н(н)ациональных парках запрещено рыболовство). Спасибо.
ответ
Сочетание Национальный парк рекомендуется писать с прописной буквы. (См.: Лопатин В. В., Нечаева И. В., Чельцова Л. К. Прописная или строчная? Орфографический словарь. М., 2011; Розенталь Д. Э. Справочник по русскому языку. Прописная или строчная? М., 2005.) Во мн. числе правильно написание со строчной буквы.
20 февраля 2016
№ 286910
Национальный парк "Лосиный Остров", в Лосином Острове - Остров с большой буквы?
ответ
Да оба слова пишутся с большой буквы: Лосиный Остров.
18 февраля 2016
№ 284629
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, нужно ли заключать в кавычки название "Александровский сад" (имеется в виду парк).
ответ
Название самого парка пишется без кавычек: Александровский сад. Но: станция метро «Александровский сад».
14 октября 2015
№ 279191
Добрый день, «Грамота»! Помогите, пожалуйста, с двумя проблемами. 1. Как образовать притяжательное прилагательное от слова Хэйхэ: Хэйхэйский, Хэйхэский или Хэйхэсский (университет)? Если можно, поясните свой ответ. 2. Как правильно оформить заголовок и подзаголовок в газете, если они составляют одно сложное предложение, но набираются в две строки и разным кеглем? Например: «Тает год за годом парк, где всем хватало черёмухи и качелей» или «Стало лучше, чем было, считает начальник областного управления здравоохранения». Меня интересует постановка запятой после первой части, соответственно в конце первой строки. По правилам она нужна, но смотрится не очень красиво: Тает год за годом парк, где всем хватало черёмухи и качелей или Стало лучше, чем было, считает начальник областного управления здравоохранения. Со сложным двухчастным заголовком с «или» проще: там части заголовка равноправные и их можно напечатать одинаковым шрифтом. А здесь первая значимее второй. Получается, и без запятой нельзя, и с ней нехорошо... Надеюсь на аргументированные ответы. Спасибо! С уважением,
ответ
1. Нормативной рекомендации нет. Употребителен вариант Хэйхэйский.
2. Запятая в конце первой строки нужна, если того требует синтаксис фразы.
7 ноября 2014
№ 278039
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, можно ли в печатном издании оставлять географические названия на языке оригинала? Обязательно транслитерировать или переводить близко по смыслу, если в географических справочниках и на картах нет закрепленного русскоязычного варианта? Если конкретно, в заголовок нужно вынести один из вариантов: - Государственный парк Goosenecks, - Государственный парк "Гуснекс" (или возможно без кавычек?) Вариант перевода по смыслу "Государственный парк "Гусиные шейки"" забракован из-за "неблагозвучия"... Спасибо.
ответ
Можно написать латиницей без кавычек или кириллицей в кавычках.
16 сентября 2014