Запятая перед сравнительным оборотом нужна: Плачет метель, как цыганская скрипка.
Правилами переноса такой перенос не запрещен, его можно признать корректным.
Возможно как слитное, так и раздельное написание. При слитном написании утверждается неясность, при раздельном – подчеркивается отрицание (отрицается ясность).
Верно обедали у Стрижей, Стрижи хранят тайну. Но: у супругов Стриж, семья Стриж.
Справочные пособия рекомендуют согласовывать с родовыми наименованиями названия озер и островов, выраженные полными именами прилагательными. См. «Справочник по правописанию и литературной правке» Д. Э. Розенталя (раздел «Согласование определений и приложений», параграф «Приложения – географические названия») и «Словарь географических названий» А. В. Суперанской (М., 2012).
Тире следует либо оставлять на предшествующей строке, либо переносить вместе с предшествующим ему словом.
Так и есть: и раздельное, и слитное написание будет верным (невкусно и не вкусно). Но такое управление – вкусно кому-либо – не соответствует литературной норме.