Тире стоит верно.
Корректно: Мать Людмилы умерла в возрасте 33 лет, рожая седьмого ребёнка / во время родов седьмого ребенка, который тоже не выжил.
Редактор предлагает странную аргументацию: умереть родами — фразеологизованное сочетание, и управление в нем (умереть (чем?) родами) совсем не таково, как управление в грамматически невозможном сочетаниии *во время родов (кем???) седьмым ребенком.
Запятые могут ставиться, если по условиям контекста слова в марте 1911 года выступают в качестве уточнения и выделяются соответствующей интонацией.
Для обозначения родственных отношений в официальной речи уместны слова бабушка и дедушка.
Точка в конце предложения не требуется.
Женская фамилия Кабушка склоняется.
В данном случае лучше: Моя бабушка со своей сестрой вспоминали...
Сочетание очень замечательные лексически некорректно.
Предпочтительный вариант: ракушка.