№ 311322
Можно, пожалуйста, проверить правильность знаков препинания. Настоящим информируем о том, что в связи с отсутствием подписанного контракта №123, а также с заключением нового контракта №123 просим изготовить и отгрузить в адрес ОАО "МЗКТ" продукцию согласно следующей информации:
ответ
Знаки препинания поставлены правильно.
26 октября 2023
№ 205642
Здравствуйте, скажите, пожалуйста, как правильно писать: согласно контракту (контракта), согласно штатному расписанию (штатного расписания)??? И объясните, почему, пожалуйста.
ответ
Предлог согласно требует дательного падежа: согласно контракту, согласно штатному расписанию.
22 сентября 2006
№ 249430
Здравствуйте, не могли бы Вы ответить очень срочно, можно ли переносить слово "контракта" как "контр-акта"
ответ
Такой перенос невозможен. Нельзя отрывать согласную от следующей за ней гласной. Допустимы переносы кон-тракта, конт-ракта, контрак-та.
10 декабря 2008
№ 323767
Добрый день!
Есть такое понятие для ценных бумаг - контрактная субординация. Надо ли ставить дефис, если писать контрактно-субординированный выпуск? Тот же вопрос и про структурно-субординированные.
Спасибо!
ответ
Нормативными словарями современного русского языка эти слова не зафиксированы. Однако в академическом орфографическом словаре зафиксированы термины типа структу́рно-лингвисти́ческий, структу́рно-организацио́нный и т. п. Авторы словаря так комментируют свое решение:
структу́рно слитно/дефисно/раздельно:
1) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф., несмотря на подчинительное отношение основ, в сочетании со второй частью – относительным прилагательным, напр.: структурно-аналитический, структурно-организационный, структурно-типологический, структурно-функциональный § 51;
2) пишется раздельно в сочетании со второй частью – качественным прилагательным, напр.: структурно неустойчивый, структурно устойчивый, структурно сходный § 51;
3) пишется раздельно с прилагательным-причастием, напр.: структурно детерминированный, структурно оформленный, структурно расчлененный, структурно связанный, структурно упорядоченный § 51.
Поэтому, хотя в соответствии с правилом сложные прилагательные, образованные из основ слов, отношение между которыми носит подчинительный характер, пишутся слитно (железнодорожный — от железная дорога, *контрактносубординированный — от контрактная субординация), рекомендуем дефисное написание контрактно-субординированный и структурно-субординированный.
9 июля 2025
№ 211213
Подскажите, пожалуйста, правильно ли написаны окончания: По подписании контракта... По выполнении работы...? Корректо ли: По подписанию... По выполнению работы...?
Спасибо
ответ
В значении "после подписания, после выполнения" правилен первый вариант. Второй вариант верен, но в другом контексте.
4 декабря 2006
№ 211704
Подскажите, пожалуйста:
Лицо, не являющееся стороной контракта...
правильно ли написано слово "не являющееся" (раздельное написание и гласные в окончании) ?
ответ
Написание корректно.
8 декабря 2006
№ 233097
Отправляла вопрос вчера, так и не получила ответа. Повторяю - есть ли эквивалент слову "уборщица" для оформления контракта по уборке помещения?
ответ
Может быть, это как раз тот случай, когда при наличии русского аналога лучше употребить иноязычное заимствование? Сейчас появилось английское слово клининг, которое означает 'профессиональная уборка помещения'. Можно написать: специалист по клинингу. Предлагаем также: работник технической службы.
22 ноября 2007
№ 211766
Доброго времени суток вам! Недавно задали такой вопрос, не знаю как ответить! Помогите пожалуйста.
К какому функциональному стилю речи принадлежит текст? Докажите его принадлежность к конкретному стилю, указав стилевые и языковые особенности.
После подписания настоящего Контракта все предшествующие переговоры и переписка по нему теряют силу. Всякие изменения настоящего Контракта и дополнения к нему считаются действительными только в том случае, если они совершены в письменной форме и подписаны уполномоченными на то лицами. Все сообщения, заявления и претензии, связанные с исполнением настоящего Контракта или вытекающие из него, должны направиться сторонами по указанным в Контракте адресам. Ни одна из сторон Контракта не может передавать свои права и обязанности, вытекающие из Контракта или в связи с ним, третьим лицам без письменного на то соглашения другой стороны.
Заранее благодарен
ответ
9 декабря 2006
№ 213385
Добрый день!
Скажите. пожалуйста, как правильно писать:
"Оплата по договору, согласно гос. контрактА...", или
"Оплата по договору, согласно гос. контрактУ..."
Заранее спасибо
ответ
Правильно: согласно госконтракту.
12 января 2007
№ 216262
Здравствуйте, скажите пожалуйста, какую стилистическую окраску имеет слово "какова"? Не вносит ли оно разговорность в предложение:"Какова будет Ваша политика контактов с авиаперевозчиками?"
ответ
Это слово стилистически нейтрально.
22 февраля 2007