Народные песни нередко имеют варианты. Классический текст, зафиксированный во многих научно подготовленных сборниках русских народных песен, таков: Ах, вы сени, мои сени, сени новые мои, / Сени новые, кленовые, решетчатые.
Такое употребление не нормативно. Вот как объясняет его появление филолог Яна Ахапкина: «Еще есть замечательная конструкция уметь во что-то: „Я не умею в борщи“, „Я не умею в гламур“, „Я не умею в отношения“. Это может быть калькой с английского языка, но иностранные клише могут просуществовать в языке и уйти. Если же язык воспринял эту конструкцию, она может занять свою нишу и расширить свое употребление. А приживается то, что на что-то опирается, на что-то похоже. Например, в русском языке есть конструкция играть во что-то и конструкция, в которой теряется смысловой глагол: „Будешь в шахматы?“ Эти конструкции дают опору новой, можно сравнить с ней привычные я не умею в шахматы, я не буду в шахматы».
Все-таки это не частица, а вопросительное местоимение. Это регулярный способ задать самый общий вопрос. Когда нас зовут, мы откликаемся именно этим местоимением:
— Вася!
— Что?
Хлестаков, отправивший слугу Осипа выпрашивать обед, который хозяин гостиницы уже отказывался отпускать Хлестакову в долг, услышав, как Осип возвращается, спрашивает:
— А что?
Это тот же самый вопрос, эквивалентный современному «Ну (и) что?».
Это вопрос о содержании актуальной ситуации, которая небезразлична говорящему. Смысл употребления местоимения перед тем, как назвать состояние адресата в случае «Что, спишь?», заключается в том, чтобы начать с общего вопроса и только после этого выдвинуть свою версию текущей ситуации. Говорящий, таким образом, движется от общего к конкретному, чем в некоторой степени облегчает адресату восприятие своей реплики. Если это не решение коммуникативной задачи, то, во всяком случае, решение задачи прагматической.
Закон экономии, разумеется, никто не отменял и отменить не в силах, но его нельзя абсолютизировать. Мы говорим очень много слов, которые могут показаться избыточными, но они на поверку оказываются весьма оправданными и нужными, если учитывать прагматику человеческого общения (конечно, когда мы говорим о хорошей речи, а не о бесконечных словах-паразитах).
Насколько нам известно, у этой аббревиатуры не зафиксирована форма множественного числа.
Да, самое простое и наиболее общепринятое решение действительно состоит в том, что местоимение Это признаётся подлежащим.
Аргумент против этого решения состоит в том, что одно из обязательных свойств подлежащего — контроль согласовательной формы сказуемого. Местоимение это среднего рода, поэтому, если оно подлежащее, глагол-связка должен также принять форму среднего рода: *Это было такой ночью... Однако мы так не говорим и не пишем, если хотим выразить тот смысл, который подразумевается в исходном предложении.
Возможный выход из этого затруднения: мы можем постулировать, что предложения с местоимением это в И. п. и еще одним существительным в И. п. представляют собой особую разновидность двусоставных предложений именного строя, в которой (из-за использования слова это) требование контроля согласовательной формы сказуемого снимается. Таким образом мы отклоним указанный аргумент. Однако остается неясным, на основании чего делается утверждение о снятии в таких предложениях требования контроля согласовательной формы сказуемого.
Если же все-таки принять названный аргумент во внимание, то возникают новые проблемы. Пусть это не является подлежащим. Тогда роль подлежащего придется отдать существительному ночь? Да, можно решить, что подлежащее ночь, сказуемое была такая. Тогда с признаком контроля согласовательной формы сказуемого всё в порядке, грамматическая основа сомнений не вызывает, но какова синтаксическая роль слова это? Признавать его местоимением в И. п. равносильно тому, чтобы уничтожить наше базовое представление о том, что в одном простом предложении при одном сказуемом не может быть двух разных (не однородных) подлежащих. Признавать его частицей — сомнительное решение, потому что это слово не вносит в предложение никаких оттенков (что частица как раз должна делать) и явным образом указывает на ситуацию в самом общем виде; указание как замена обозначения — это функция местоимения, а не частицы. Похоже на тупик.
Предлагалось такое решение: слово это является указанием на ситуацию в целом, грамматически оно не является членом предложения (так как место подлежащего занято) и представляет собой компонент не предложения, а высказывания, в состав которого входит предложение Ночь была такая... Такой компонент иногда называют топиком. Общую структуру высказывания можно в таком случае представить так:
{Это} {была такая ночь}.
В первых фигурных скобках — топик, во вторых — комментарий (это американский вариант терминологии теории актуального членения высказывания).
Нам более всего импонирует именно это решение (собственно, мы и предлагали его более 20 лет назад), но его существенный недостаток заключается в том, что оно опирается на ряд понятий, которые в школьном курсе русского языка отсутствуют.
Выбирайте то, что вам кажется более предпочтительным...
Если поставить запятую перед датой, а не после нее, эта дата будет связана не с причастием заключенных, а с формой глагола направляем. Если с 01.01.2026 по 09.04.2026 — это срок, когда направляли письмо, то такая пунктуация верна, если же это срок, когда заключали контракты, запятая может стоять только после даты.
См. ответ на вопрос № 320946.
Корректно: Во исполнение приказа «О предоставлении информации» и в целях своевременной подготовки информации прошу Вас привлечь следующих работников к работе 26 марта 2026 года с оплатой в одинарном размере и предоставлением дополнительного дня отдыха в соответствии со ст. 153 Трудового кодекса РФ.
Наречия на -ю, образованные от числительных, — это древний способ обозначения количества. Ср. в рукописи XIII века: сорокоустье на гривну пятью (‘пять раз’) служити а на шесть коунъ одиною (‘один раз’). Одновременно употреблялись наречия на -жды типа дважды (из дъва шьды, буквально ‘проходя два раза’): пятижды, седмижды, десятижды и т. п. С течением времени в арифметических выражениях при обозначении множителей, соответствующих числительным небольшого количества, стали использоваться наречия дважды, трижды, четырежды, а при обозначении множителей, соответствующих числительным от пяти до десяти, наречия типа пятью (с особым ударением на первом слоге: пя́тью, ше́стью, се́мью, во́семью, де́вятью, де́сятью).
Форма единственного числа употреблена правильно. Определение, относящееся к двум или нескольким существительным — однородным членам, ставится в форме единственного числа, если по смыслу сочетания ясно, что определение относится не только к ближайшему существительному, но и к последующим.