Такое сочетание не употребляют. Мы рекомендуем заменить его на вариант высокий подвижнический или просто слово подвижнический.
Тип связи - управление.
Верно: принятие душа.
Уместно использовать тире для обозначения быстрого перехода от одного действия к другому: Я в душ — и спать. В контексте противопоставления нужно другое пунктуационное оформление, сравним: Я — в душ и спать, а ты сиди здесь дальше.
Нормативно: слезши.
Если нет зависимых слов, то верно: несоединившиеся души.
Прямая речь не выделяется кавычками, если нет точного указания, кому она принадлежит (прямая речь вводится безличным или неопределенно-личным предложением): Про таких обычно говорят: душа компании.
Корректно без запятых: Всё десятилетиями накопленное в душе давно искало выхода.
Правильно: когда у тебя тяжело на душе.