Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 336 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 236928
Как написать: Трое друзей(-)метростроевцев проходят через войну... По какому правилу? Спасибо
ответ

Дефис ставится для выделения приложения: трое друзей-метростроевцев.

18 февраля 2008
№ 318403
Если приходится в формулах использовать косую черту, надо ли ее отбивать?
ответ

В Полном академическом справочнике под ред. В. В. Лопатина есть параграф, посвященный косой черте (категория одушевлённости/неодушевлённости, проблема слитных/раздельных написаний). Однако в нем не учтено употребление косой черты между словом и словосочетанием или между словосочетаниями. В практике письма принято не отделять пробелами от слеша отдельные слова, но отделять словосочетания.

30 октября 2024
№ 259321
Нужно ли брать в кавычки английское название компании или продукта, если оно написано русскими буквами. Капример, Кока_Кола?
ответ

Кавычки нужны.

17 марта 2010
№ 202975
Подскажите, пожалуйста, как зафиксировано английское слово assessment (оценка имущества) в пусском языке (сохраняются ли двойные согласные), спасибо
ответ
Такого слова в русском языке нет.
10 августа 2006
№ 296447
Здравствуйте! Как правильно: 1. Ему присвоили звание полковника. Или: Ему присвоили звание "полковник". 2. Он окончил войну в звании майора. Или: Он окончил войну в звании "майор".
ответ

Верно: Ему присвоили звание полковника. Он окончил войну в звании майора.

25 февраля 2018
№ 220008
"Месячник - к концу, но дел немало". Корректно ли здесь тире? Спасибо.
ответ
Здесь допустимо интонационное тире.
25 апреля 2007
№ 325980
Подскажите, пожалуйста, как правильно - фильмы про войну или фильмы о войне?
ответ

Оба варианта возможны, предлог про имеет разговорный оттенок. См. наш ответ на вопрос № 306821.

27 сентября 2025
№ 236688
Сейчас встречается написание блоггер и блогер, хотелось бы знать, какое из них является правильным. ведь есть английское blogger
ответ

Правильно: блогер. Такое написание зафиксировано «Русским орфографическим словарем» РАН.

13 февраля 2008
№ 274742
Google переводчик перевёл английское местоименее their как "ихний". Разве это допустимое слово для использования в словаре?
ответ

Нет, ихний – это просторечие.

20 апреля 2014
№ 257116
Уважаемое Бюро! Скажите пожалуйста, имеет ли английское выражение "кейс-стади" соответствующий термин в русском языке? Спасибо, Диана
ответ

Насколько нам известно, спецализированные издания используют именно этот заимствованный термин. Точного аналога нет.

11 января 2010
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше