Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 269451
Добрый день! Скажите, пожалуйста, как правильно: “Здесь ты сможешь увидеть то, чего никогда ещё не видел” или “Здесь ты сможешь увидеть то, какого никогда ещё не видел”. Жду ответа!
ответ

Правильно: Здесь ты сможешь увидеть то, чего никогда ещё не видел.

27 мая 2013
№ 305982
В предложении "Если ты не выучишь уроки, то мы никуда не пойдем" союз "если ...то" или это два разных союза?
ответ

Это один подчинительный союз. Он относится к категории двухместных союзов, то есть союзов, состоящих из двух  элементов, которые в предложении располагаются не рядом друг с другом.

12 июня 2020
№ 310909
Здравствуйте, нужны ли запятые? Вот раньше манеры были, не то(,) что сейчас! Он на пятерки учится, не то(,) что ты!
ответ

Внутри сочетания не то что запятая не ставится. Корректно: Вот раньше манеры были не то что сейчас! (если после были предполагается пауза, то высказывание нужно разделить на два: Вот раньше манеры были! Не то что сейчас!); Он на пятерки учится, не то что ты!

29 августа 2023
№ 301214
"А если ты не пошёл с нами, то(,) значит, будешь..." Нужна ли запятая?
ответ

Указанная запятая нужна.

25 июня 2019
№ 225767
В предложении "Ты пессимистка." требуется ли ставить дефис? И, если можно, то почему?
ответ
Тире не нужно, так как подлежащее выражено местоимением. Однако возможна постановка интонационного тире.
20 июля 2007
№ 294784
Как правильно? 1) Парни стояли по двое, по трое. 2) Парни стояли по двое — по трое.
ответ

Оба варианта корректны, чаще пишут с запятой.

30 сентября 2017
№ 205660
"Всё то ты смеешься..." С ударением на слово "всё". Как правильно? Всё-то или раздельно.
ответ
Правильно: Всё-то ты смеёшься...
22 сентября 2006
№ 262001
Правильно ли написано: Ни с чем я не мог впоследствии сравнить те чувства, которые овладели мной в ту минуту, они были как то возвышены и в тоже время спокойны.
ответ

Есть ошибки.

26 мая 2010
№ 317798
Здравствуйте! Наблюдаю такое явление: в глаголах прошедшего времени окончание заменяют на «в», чтобы подчеркнуть неловкость, нелепость, умилительность действия. Например: «котенок упав на подушку», «я запутався», «ты хорошо поспав?». Род при этом всегда мужской, то есть вариант «Ты хорошо поспава?» невозможен. Я и сама теперь так говорю, нахватавшись от окружающих :) Вопрос: как это можно объяснить лингвистически? Может, есть какие-то аналогии? Мне вспоминается только незабвенное «я сделяль», но это больше мем и сюсюканье, чем языковое свойство. В общем, мне интересно, почему такие процессы происходят — а раз происходят, значит, есть необходимость? Носителям не хватает средств, чтобы выразить ощущения/эмоции? С радостью прочту ваши размышления. Спасибо!
ответ

Можно предположить, что в описываемых Вами случаях речь идет о произношении суффикса -л- на конце глагольных форм прошедшего времени мужского рода как губно-губного сонанта [w] или так называемого неслогового [ў]. Из близкородственных русскому языков такой звук есть в украинском и белорусском, причем в белорусском алфавите для него есть особая буква ў, а в украинском он обозначается буквой в: ср. бел. Ты добра паспаў? ‘та хорошо поспал?’, но Ты добра паспала?; укр. Ти добре поспав?, но Ти добре поспала?). В русском языке буква в на конце слова должна читаться как глухой звук [f]. Из Вашего описания не вполне ясно точное произношение суффикса -л- в приводимых вами примерах. Если произносится действительно нечто вроде [ў/w], не исключено, что это действительно какая-то разновидность манерного, сюсюкающего произношения, свойственного некоторым склонным к «мимимишности» носителям языка в разговорах с детьми или домашними животными. И тогда это мало отличается от приводимого Вами сделяль. Но такой интерпретации в некоторой степени противоречит то, что «сюсюкающее» [w] на месте л скорее всего не ограничилось бы только мужским родом и конечной позицией в слове, а проникло бы и в позицию перед гласным (Ты хорошо поспа[ў/w]? и Ты хорошо поспа[ў/w]а?), в отличие, кстати, от белорусского и украинского, где чередование [л]:[ў/w] – это результат закономерного фонетически обусловленного изменения [л] > [ў/w] на конце слова. Таким образом, в условиях недостаточной изученности данного явления и даже отсутствия полной уверенности в существовании такого явления объяснить его пока не представляется возможным.

29 сентября 2024
№ 280980
обособляется ли выражение "как по маслу" Прислушивайтесь к мнению окружающих, и все пойдет как по маслу.
ответ

Фразеологизмы с союзом как не обособляются, поэтому запятая перед как не нужна.

17 февраля 2015
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше