№ 249733
Скажите, пожалуйста, как правильно осуществлять перенос слов с разделительным мягким знаком? Например, числи-тельное, числитель-ное или числитель-ное. С уважением, YanaP
ответ
Главное – нельзя отрывать мягкий знак от предшествующей согласной, других ограничений нет. Верны переносы чис-лительное, числи-тельное, числитель-ное, но невозможен перенос числител-ьное.
17 декабря 2008
№ 254576
Добрый день! Подскажите, как правильно: "Соглашение было подписано 18 сентября в г. Краков (ПНР)" или "Соглашение было подписано 18 сентября в г. Краков (Польша)"? Спасибо большое!
ответ
Оба варианта верны (разумеется, если речь идет о соглашении, подписанном в те времена, когда Польша еще была Польской Народной Республикой).
23 июля 2009
№ 311399
Здравствуйте. Можно уточнить ответ на вопрос № 311318? В правилах говорится, что если подлежащее и сказуемое выражены именами существительными и перед сказуемым есть частица НЕ, то тире не ставится. В приведенном предложении ставится тире, потому что частица НЕ относится не к сказуемому или потому что необходимо отделить цепочку придаточных от части со сказуемым?
ответ
Более сильным фактором здесь будет первый: частица не относится только к определению при сказуемом-существительным, а не к самому этому существительному.
6 ноября 2023
№ 308787
Здравствуйте! В городе Махачкале есть центральная мечеть, которую ещё называют Джума мечеть. Хотелось бы узнать, как правильно писать название – Джума-мечеть, джума мечеть или как? "Джума" в переводе с арабского означает "соборная" или "пятничная".
ответ
Корректно ориентироваться на написание в «Большой российской энциклопедии»: Джума-мечеть. В данном сочетании первый элемент воспринимается как собственное название конкретной мечети.
29 ноября 2021
№ 307175
Родительный падеж множественного числа: туркмен или туркменов? И есть ли общее правило для подобных случаев? Казахи - казахов, грузины - грузин.
ответ
Верны обе формы: туркмен и туркменов. Общего правила для всех названий национальностей нет, в спорных случаях следует сверяться со словарем.
29 декабря 2020
№ 314048
Здравствуйте, скажите пожалуйста, какое правильное написание у салата коул-слоу: коул-слоу, Коул-слоу, Коул слоу, Коул Слоу или Коул-Слоу. Какой из вариантов считается наиболее правильным и часто употребляемым?
ответ
Это слово пока не зафиксировано нормативными орфографическими словарями, поэтому возможны варианты его написания: коулслоу и коул-слоу. Однако предпочтителен первый вариант.
8 июня 2024
№ 290941
Добрый день, уважаемые сотрудники "Грамоты"! Как верно: "Найди одинаковые бабочки" или "Найди одинаковых бабочек"? Спасибо. Поясните, пожалуйста. Заранее признательна.
ответ
Если бабочка – насекомое, то правилен второй вариант: найти (кого?) бабочек. Если имеется в виду галстук-бабочка, то первый: найти (что?) бабочки.
11 ноября 2016
№ 280396
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно говорить: "Он идет мне навсттечу" или "Он идет КО мне навстречу"?
ответ
Оба варианта верны: мне навстречу и ко мне навстречу. В русском языке существуют предлоги навстречу (кому-чему) и навстречу к (кому-чему).
12 января 2015
№ 285753
Подскажите, пожалуйста, знакомые употребляют выражение "на дОме, на дОм" в значение "куда", "где". Например, "мы поехали на дом, на доме сегодня кормят супом, а твой рюкзак лежит в моей комнате на доме". Грамотно ли это? Мне слух режет очень сильно.
ответ
Такое употребление неверно, оно нарушает нормы русского литературного языка. Правильно: мы поехали домой, дома сегодня кормят супом, рюкзак лежит дома.
10 декабря 2015
№ 216154
Хочу солнышко или солнышка?
ответ
«Словарь сочетаемости слов русского языка» предлагает хотеть чего (второй вариант) в качестве литературной нормы, хотеть что - в качестве разговорной.
21 февраля 2007