№ 297850
                                        
                                                Здравствуйте. Верна ли пунктуация? Учитывая, что уже 22 августа США должны ввести против России новые санкции – в частности, в поддержку Лондона Вашингтон вводит запрет на поставку в РФ электронных устройств двойного назначения, – по рублю прогнозируется пока только "нисходящее движение".
                                        
                                        ответ
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                20 августа 2018
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 282935
                                        
                                                Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, правильно ли расставлены знаки препинания в данном предложении. "Егор рассказывал о том, что ему отказали родственники взять на непродолжительное хранение его вещи, пока он будет в Сочи, и что его отец очень загружен делами."
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Пунктуация верна. Но предложение лучше перестроить, оно трудно воспринимается.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                24 июня 2015
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 293678
                                        
                                                Уважаемая грамота! Подскажите, правильно ли написано: «Совсем недавно закончился священный месяц Рамадан. Те, кто постится, сильно себя ограничивали: пока солнце светит нельзя ни есть, ни пить.»? У нас спор, что правильнее написать: «Те, кто пост_Я_тся...». Кто прав и почему?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Правы все. При множественном числе соотносительного местоимения главного предложения (те, все) сказуемое в придаточном предложении при подлежащем кто может иметь форму как единственного, так и множественного числа. Правильно и те, кто постится, и те, кто постятся. Обратите внимание: пропущена запятая после светит.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                6 июля 2017
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 241723
                                        
                                                Добрый день!  Я уже задавала этот вопрос, но ответа к сожалению, пока не получила.  Подскажите, пожалуйста, как правильно: "разместить свободные денежные средства НА депозиты" или "разместить свободные денежные средства В депозиты"? Очень жду. Заранее спасибо!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                С точки зрения русского языка: разместить на депозитах / в депозитах.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                6 июня 2008
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 284116
                                        
                                                Здравствуйте. В веб-маркетинге используется понятие «оффер» — предложение/специальное предложение. Как писать правильно, с одной «ф» (по аналогии с трафиком) или с двумя? Пока встречал только вариант с двумя «ф», но, насколько я понимаю, в русском языке написание упрощается. Спасибо!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Словарной фиксации нет. Это недавнее заимствование, поэтому пока лучше сохранять две буквы ф. Если это слово закрепится в русском языке, то со временем, возможно, и «потеряет» одну ф (как это случилось со словами офис, трафик, офлайн и др.).
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                16 сентября 2015
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 284143
                                        
                                                Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, нужна в предложении "Ну и еще в пару мест завернем, я пока еще не знаю точно(,) в какие и в каком порядке, по обстоятельствам посмотрим" запятая перед "в какие", и если да, то почему? Спасибо заранее!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Указанная запятая нужна. Она ставится между главной и придаточной частями сложного предложения.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                17 сентября 2015
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 218455
                                        
                                                Здравствуйте! Я задавала этот вопрос несколько дней назад, ответа пока нет, но он очень срочно нужен. Подскажите, пожалуйста, как правильно произносить (необходимо для теле- и радиоэфира: "тройнОЕ дабл ю", "тройнАЯ дабл ю", "тройнОЙ дабл ю" или как-то иначе? Спасибо!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Правильно: тройное дабл-ю.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                2 апреля 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 274364
                                        
                                                Здравствуйте! Хотел бы задать непростой с политической точки зрения вопрос и очень вас прошу отнестись к нему как к любому другому. Сам вопрос следующий: если необходимо в рамках русского языка описать ситуацию, когда два лица одного пола заключили брак, например: "Мой брат, который десять лет назад эмигрировал в Канаду и получил там гражданство [заключил брак] с молодым человеком, которого встретил в университете"; можно ли в данной ситуации пользоваться глагольной парой "жениться/выйти замуж" и, если да, каким именно образом? Ещё раз прошу отнестись, по возможности, к данному вопросу не предвзято, поскольку в Интернете мнения существуют самые разные, хотелось бы получить компетентную точку зрения на этот случай.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Это действительно непростой вопрос. В русском языке нет слов, описывающих ситуацию однополого брака; глагол жениться и сочетание выйти замуж употребляются, когда речь идет о союзе мужчины и женщины.  В приведенном Вами контексте можно использовать описательные конструкции: заключил брак, вступил в брак, сочетался браком, создал семью.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                7 апреля 2014
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 274035
                                        
                                                Объясните, пожалуйста, как всё-таки правильно пишется слово 'фьюж(е)н' и какого оно рода? В "проверке слова", в Орфографическом словаре, — 'фьюжн', ж. род. А в 4-м издании "Русского орфографического словаря" (РАН. Ин-т рус. яз.; под ред. В. В. Лопатина) — 'фьюжен', род ж. и с. Просмотрев в Интернете множество примеров c этим словом, нигде не нашла вариант написания 'фьюжен'. И подавляющее большинство авторов согласует с ним другие слова по мужскому роду. Это и автомобильная тема, и музыкальный жанр, и мир моды. У меня текст кулинарный. У автора было: "Французско-азиатский фьюжн". Как правильно исправить: "Французско-азиатское(ая) фьюж(е)н"?  Спасибо.  Ирина
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Согласно последнему изданию "Русского орфографического словаря": французско-азиатское (азиатская) фьюжен.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                21 марта 2014
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 276091
                                        
                                                Милая "Грамота", помогите, пожалуйста!  Уже направляла вопрос, но, видимо, в большом потоке писем потерялся. Очень-очень важно получить ваш авторитетный ответ.  Правильно ли писать перебои С поставками или лучше перебои В поставках. Дело в том, что очень часто встречается это выражение, и я правлю на перебои В, а моя коллега – на перебои С.   Хотелось бы знать, равноправны ли оба варианта или есть предпочтительный. Или вообще один из них неверный. Я опираюсь на пример в Толковом словаре (на вашем сайте): перебои в снабжении, НО: перебои с лекарствами.   Рассудите, пожалуйста, как все-таки писать.  Спасибо вам огромное за ваш труд и за ответы на предыдущие вопросы.  С уважением,
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В справочнике Д. Э. Розенталя «Управление в русском языке» варианты перебои в чём / с чем указаны как равноправные.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                30 июня 2014