№ 242763
Здравствуйте. В справочнике Розенталя в параграфе про условные имена собственные говорится, что "в особом стилистическом употреблении с прописной буквы пишутся слова ... Мудрость, Центр и др." Поясните, пожалуйста, что означает фраза "в особом стилистическом употреблении"?
ответ
Особое (высокое) стилистическое употребление по сути означает проявление воли автора текста (т. е. прописные буквы используются, когда автор ставит перед собой соответствующую стилистическую задачу - особо выделить то или иное слово, употребленное в высоком значении).
1 июля 2008
№ 321117
Здравствуйте. "Ей нравил... как Саша, так и Паша". 1.Нравился или нравились? 2.Может ли в этой конструкции быть несколько "как" и/или несколько "так"? Например: Она игнорировала как Сашу, как Пашу, так и Васю. Или впихнуть больше двух объектов здесь можно лишь таким образом: Она игнорировала как Сашу с Пашей, так и Васю с Колей.
ответ
Если однородные подлежащие соединены союзом как... так и..., сказуемое ставится в форме множественного числа: Ей нравились как Саша, так и Паша. Союз как... так и... состоит всегда из двух частей, иное количество частей в нем невозможно.
20 января 2025
№ 327359
Добрый день!
Допустимо ли использовать выражение "вернёмся к истокам" в значении вернёмся к тому, с чего начинали, или лучше употребить устойчивоее выражение "вернёмся к нашим баранам"?
Контекст: переписка в социальной сети. Первое сообщение было на одну тему, далее переключились на другую. Закончив со второй темой, что уместнее употребить из двух вышеперечисленных выражений, чтоб обозначить, что возвращаемся к самому первому сообщению за сегодняшний день?
Спасибо!
ответ
Более подходящим в такой ситуации нам представляется выражение вернемся к нашим баранам. Также корректен вариант вернемся к истокам нашей дискуссии. Выражение вернуться к истокам (без доп.) имеет иное значение — 'вернуться к своим корням'.
1 ноября 2025
№ 284626
добрый день! ни(?)чем иным как - слитно или раздельно?
ответ
Правильно: (что-то является) не чем иным, как... Например: Кража является не чем иным, как преступлением. Но: Ничем иным, как разным уровнем производства, нельзя объяснить такое положение (местоименное сочетание ничто иное употребляется в отрицательном предложении и усиливает отрицание).
14 октября 2015
№ 249519
Поясните, пожалуйста, происхождение слова "кропотливо". Мне почему-то кажется, что оно означает- " проливая пот и кровь". Прав ли я?
ответ
Нет, происхождение этого слова иное. Слово кропотливый 'усердный, старательный до мелочей' образовано от не сохранившегося в современном русском языке глагола кропотать 'хлопотать, заботиться, суетиться, возиться; ворчать, брюзжать, сердиться'. Это слово восходит к индоевропейской основе, оно родственно, например, латинскому crepo 'бряцать, трещать, твердить'.
12 декабря 2008
№ 284130
Здравствуйте! Внесите ясность, как все-таки пишется слово "экзитпол". Если проверять написание этого слова через "Проверку слова", то ответ в орфографическом словаре - экзитпол. Но справочная служба дает совсем другие ответы: Вопрос № 234872 !!! Уважаемая Грамота! Объясните, пожалуйста, как все-таки правильно писать экзит-полл. Склоняется ли это слово и изменяется ли по числам. Напр.: По данным экзит-полла, проведенного в Костроме / экзит-поллов, проведенных в Костроме Ответ справочной службы русского языка Это слово зафиксировано в «Русском орфографическом словаре» РАН. Правильно: _эксит-полл_. Слово изменяется по числам и падежам: _по данным эксит-полла, по данным эксит-поллов_. Вопрос № 222703 Как правильно писать: "экзит-пол", "экзит-полл" или как-то еще? Ответ справочной службы русского языка Верно: _эксит-полл_.
ответ
Менялась словарная фиксация этого недавно заимствованного русским языком слова, а мы отвечали со ссылкой на словарь. 4-м изданием «Русского орфографического словаря» под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой (М., 2012) установлено написание экзитпол. Старые ответы, в которых мы (вслед за словарем) рекомендовали иное написание, исправлены.
17 сентября 2015
№ 281847
Здравствуйте! Проверка слова "баннер" на вашем сайте не выдает его множественное число. Будьте добры, подскажите, как правильно, "баннеры" или "баннера". Очень часто встречаю в письмах коллег "баннера".
ответ
Правильно: баннеры. Если в словарной статье нет особых указаний на форму множественного числа (помета мн.), то для образования формы именительного падежа множественного числа используется окончание -и или -ы. Если же требуется иное окончание (или допустимы варианты), то ставится помета: мн. -а. Например: директор, -а, мн. -а, -ов.
6 апреля 2015
№ 282357
Здравствуйте, недавно я искала в словаре слово конденсатор, чтобы узнать, как правильно, конденсаторы или конденсатора (мн.ч. И.п)? Словарь множественную форму не дает, а на просторах интернет есть оба варианта. Так какой же вариант более приемлем в нашем русском языке?
ответ
Правильно: конденсаторы. Если в словарной статье нет особых указаний на форму множественного числа (помета мн.), то для образования формы именительного падежа мн. числа используется окончание -и или -ы. Если же требуется иное окончание (или допустимы варианты), то ставится помета: мн. -а. Например: директор, -а, мн. -а, -ов.
12 мая 2015
№ 279137
Несмотря на то, что нормативным, без сомнения, является слово "похудЕние", а "похудАние" нормой не является, многие современные и старые словари содержат только вторую, неверную форму, без указания на просторечное употребление. Меня это удивляет и расстраивает. Не могли бы вы прояснить ситуацию? похудение похудание (без помет) Русский орфографический словарь Российской академии наук. Отв. ред. В. В. Лопатин. © Электронная версия, «ГРАМОТА.РУ», 2001–2007. похудение - НЕТ похудание - НЕТ Орфографический словарь русского языка. Ок. 100 000 слов. АН СССР. Ин-т русс. яз. Редкол.: В. В. Лопатин (отв. ред.) 29-е изд. М.:Рус. яз., 1991. - 414 с. - ISBN 5-200-01817-X похудение - НЕТ похудание (без помет) С. И. Ожегов "Словарь русского языка" (1949, 22-е издание, 1990; с 1992 - "Толковый словарь русского языка", совместно с Н. Ю. Шведовой). http://www.ozhegov.org/ похудение - НЕТ похудание - НЕТ Толковый словарь русского языка: В 4 т. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935—1940. Т. 2: Л — Ояловеть / Гл. ред. Б. М. Волин, Д. Н. Ушаков; Сост. В. В. Виноградов, Г. О. Винокур, Б. А. Ларин, С. И. Ожегов, Б. В. Томашевский, Д. Н. Ушаков; Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Гос. изд-во иностр. и нац. слов., 1938. — 1040 стб. http://feb-web.ru/feb/ushakov/ush-abc/0ush.htm
ответ
Судя по приведенным Вами ссылкам, "многие современные и старые словари" - это 22-е издание "Толкового словаря русского языка" С. И. Ожегова (и издание 1992 года)?
Но в этом словаре у "похудания" совсем иное значение - "появление худобы" (пример - болезненное похудание), а не "диета". Что оправданно.
6 ноября 2014
№ 310833
Здравствуйте! Может ли цитата выступать в роли вставной конструкции и оформляться соответствующим образом - тире (или скобками) с обеих сторон? Пример ниже. Кстати, второе предложение из романа - «Всё смешалось в доме Облонских» - стало в русском языке устойчивым выражением (фразеологизмом) со значением «полная неразбериха, беспорядок, сумятица». ИЛИ же верное оформление - по правилам прямой речи, с двоеточием? Кстати, второе предложение из романа: «Всё смешалось в доме Облонских» - стало в русском языке устойчивым выражением (фразеологизмом) со значением «полная неразбериха, беспорядок, сумятица». Но для такого оформления нужен ведь какой-нибудь глагол говорения в части перед двоеточием?..
ответ
Вы правы, для оформления цитаты как прямой речи здесь нет оснований. Оформить её как вставную конструкцию будет вполне уместно.
20 августа 2023