№ 214914
Добрый день, уважаемые сотрудники портала "Грамота.Ру". Пожалуйста, подскажите, допустимо ли использование русифицированного варианта английского слова on line? Корректно ли написание "он-лайновые чаты"? С уважением редактор Шульгина Мария Владимировна.
ответ
Корректные варианты: онлайн-чаты, онлайновые чаты.
5 февраля 2007
№ 269106
Здравствуйте! Обособляется ли запятыми "в частности" в следующем предложении: В телеграмме в частности говорится............. Спасибо.
ответ
Да, требуется обособление.
24 апреля 2013
№ 286734
Здравствуйте. Какие знаки препинания нужны в этом предложении: "Ведь сколько раз я говорила включать телефон после уроков?"
ответ
Знаки внутри предложения не нужны, можно поставить тире перед словом включать. Но предложение лучше перестроить, например, так: Ведь сколько раз я говорила, что нужно включать телефон после уроков?
11 февраля 2016
№ 304051
Как правильно писать про клиента, если это лицо женщина? 1. Клиент приходила/говорила.... 2. Клиент приходил/говорил....
ответ
Корректно: клиент приходила, говорила (если нужно обязательно указать пол клиента).
28 декабря 2019
№ 304190
Здравствуйте! "Мне было все равно(,) из чего готовить, лишь бы руки занять". Нужна ли здесь запятая? Спасибо!
ответ
9 января 2020
№ 230718
В 80-е годы говорили "в выходные дни...", а сейчас везде слышу и читаю "на выходных". Как правильно?
ответ
8 октября 2007
№ 238948
Как правильно: "за круглым столом" или "на круглом столе", если говорится о мероприятии?
ответ
Предпочтителен первый вариант.
8 апреля 2008
№ 239015
Почему во времена Толстого говорили "в концерт" вместо "на концерт"? С уважением, Татьяна
ответ
Такой была литературная норма в эту эпоху.
9 апреля 2008
№ 222886
Корректно: 100%-го.
Но 100 %... Вы говорили, что знак % и № пишется слитно с числом. Объясните, пожалуйста, ситуацию.
ответ
Сто процентов -- это два слова, пишется через пробел: 100 %. Стопроцентный -- одно слово, пишется без пробела: 100%-ный, 100%-го.
7 июня 2007
№ 265356
С добрым утром. Из ответа на вопрос №216167: "...фамилия _Эйфель_, в которой ударение падает тоже на первый слог". Неужели? Француз как-никак. Алекса́ндр Гюста́в Эйфе́ль (из Википедии). Может, все же, так?
ответ
Француз, конечно. И по-французски, безусловно, произносится Эйфель. Но в русском языке закрепилось (неправильное с точки зрения французов) ударение Эйфель (зафиксированное словарями), и башню мы называем всё-таки Эйфелевой, а не Эйфелевой. Такие случаи не редкость, сравните: мы говорим Долорес Ибаррури (хотя испанцы говорят Ибаррури), писатель Шоу для нас Бернард, хотя для англичан он Бернард. И т. п.
14 июня 2012