В словаре Даля зафиксировано слово карбаз (характерное для забайкальских говоров), означающее «паром». Вы не уточнили, в летописи какого города встречается это выражение, но, если этот город расположен в Забайкалье, можно предположить, что имеется в виду паромная переправа.
В "Словаре русских народных говоров" этот глагол зафиксирован в следующих значениях:
Окупы́риться, сов. 1. Собрать много (ягод, грибов и т. д.). Окупырился ягодами, грибами. Ворон., Тростянский. 2. Много, долго пить, плакать.
Бударин. Сталингр., 1958.
Оба варианта верны, но первый более предпочтителен.
В таких предложениях ставится тире, поскольку один из главных членов выражен сочетанием с именем числительным. Тире может заменяться на двоеточие в специальных текстах (на этикетках, в технических описаниях товаров и т. п.): Высота: 1600 см.
Слово житель в значении «зажиточный, состоятельный человек» является диалектизмом, оно зафиксировано в «Словаре русских народных говоров» (Выпуск 9. Л., 1972). В качестве иллюстрации приводится пример употребления слова из комедии А. С. Неверова «Богомолы»: Все нищие стали. Какой был житель Иван Гаврилыч, теперь водой разговляется.
Слово ледни образовано от слова лед. В русских диалектах ледень — многозначное существительное, может обозначать кусок льда, ледяшку, обледенелую дорогу или погреб со льдом. Сведения об этом слове можно найти в словарях диалектов, например, в «Словаре русских народных говоров», изданном в Институте лингвистических исследований РАН.
Как ни странно, слово забор зафиксировано словарями русского языка как существительное от глагола забирать. Конечно, слово это предпочтительно использовать в терминологическом значении: забор воды, а в таких сочетаниях, как забор товаров, забор документов, оно выглядит как донельзя канцелярское. Тем не менее в деловом стиле его употребление допустимо.
Правильно: под Николаевом (если речь о городе Николаев).
В "Словаре русских народных говоров" зафиксировано только такое значение существительного огляд:
ОГЛЯД, а и у, ж. 1. Обзор, обозрение. 2. По суеверным представлениям — болезнь, вызванная дурным глазом.
Возможно, выражение ждать к огляду — украинизм, так как в украинском огляд "обзор, осмотр, обозрение, досмотр, освидетельствование".
Слово шушлепень современными нормативными словарями не фиксируется. Оно известно как диалектное (вятское) из «Толкового словаря живого великорусского языка» В. И. Даля, но и в этом словаре ударение на слове не стоит. Возможно, слово будет описано в «Словаре русских народных говоров», который пока вышел до буквы ц.