№ 231709
Добрый день! Не поможете ли выяснить происхождение поговорки "Легче верблюду пройти через игольное ушко, чем богатому попасть в рай". Слышала версию, что "верблюд" в данном случае неверный перевод слова "канат". Но вот с какого языка перевод и история неизвестны. Спасибо. Полина
ответ
Это слова из Евангелия.
24 октября 2007
№ 315747
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, когда мы говорим "мероприятие состоится тогда-то", уместно ли сказать "мероприятие пройдёт тогда-то"? Уместно ли вообще в таких случаях говорить "пройдёт" ("у него ведь нет ног, как он может пройти" - часто слышу такое высказывание по этому поводу)
ответ
Одно из зафиксированных нормативными словарями значений глагола проходить в современном русском литературном языке — "регулярно происходить, иметь место где-л., напр.: Книжные ярмарки в Лейпциге проходят ежегодно". Так что выражение "мероприятие пройдет тогда-то" вполне уместно.
31 июля 2024
№ 317038
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужно ли склонять названия городов/деревень/посёлков и пр. при наличии словосочетания "населённый пункт"? По федеральным каналам в новостях почти всегда не склоняют. Например. В населённых пунктах Угодье, Раздоловка и Малиновка наблюдаются перебои с подачей электроэнергии.
ответ
Населенный пункт — сочетание из официально-деловой, канцелярской речи, из военных сводок. В таких контекстах названия обычно даются как раз в несклоняемой форме. Кроме того, на несклоняемость в приведенном Вами предложении влияет и несовпадение рода термина (пункт — м. р.) и географического названия (Угодье — ср. р., Раздоловка, Малиновка — ж. р.). Так что несклонение объяснимо и корректно.
16 сентября 2024
№ 330474
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, как вежливо поблгодарить человека, если он не смог помочь в ответ на просьбу, хотя и хотел бы? К примеру, на вопрос как пройти куда-то вежливо по тону ответил, что не знает. Или лучше ему ответить как-то по-другому?
Спасибо!
ответ
Полагаем, что уместны будут слова извините / прошу прощения за беспокойство.
26 февраля 2026
№ 204493
Как правильно говорить "пойду в концерт" или "пойду на концерт"?
ответ
Правильно: пойду на концерт.
5 сентября 2006
№ 229356
Скажите пожалуйста, каторое из этих предложений является правильным:
Я болен и не пойду с тобой в кино.
Я больной и не пойду с тобой в кино.
Есть ли какая-нибудь разница в значении этих предложений, зависящая от использованной в них краткой или полной формы прилагательного?
ответ
Краткая форма болен обозначает временный признак (сейчас болею). Полная форма больной обозначает постоянный признак. Поэтому, чтобы сказать Я заболел и не могу пойти в кино следует употреблять первый вариант.
16 сентября 2007
№ 208893
В связи с массовыми отравлениями спиртосодержащими жидкостями очень часто используется на страницах газет сочетание "паленая водка, паленый спирт".Подскажите, пожалуйста, как правильно писать "паленая водка". Нужны ли здесь кавычки?
ответ
Кавычки не нужны: палёная водка, палёный спирт.
3 ноября 2006
№ 318387
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, разобраться. Какая грамматическая основа в данном предложении, какой его тип и чем выражено сказуемое?
«Нам будет к кому обратиться.»
ответ
Ответить на Ваш вопрос мы попросили д. ф. н. М. Я. Дымарского.
Это безличное предложение. Его грамматический центр — будет к кому обратиться. Ни под один из стандартных типов сказуемых он не подводится, это главный член безличного предложения, выраженный сочетанием бытийного глагола в спрягаемой форме (это не связка, его можно заменить другим бытийным глаголом: нам найдется к кому обратиться), вопросительно-относительного местоимения в косвенном падеже (но это может быть и несклоняемое местоименное наречие: нам есть куда обратиться) и инфинитива.
Более широко распространены отрицательные варианты таких предложений — с отрицательными местоимениями: Нам было не к кому обратиться, Нам не к кому обратиться, Мне некуда было пойти и т.п. Лермонтовское ...И некому руку подать в минуту душевной невзгоды — реализация именно этой модели. Особенность этой модели в том, что в ее отрицательных модификациях бытийный глагол в формах настоящего времени «прячется» в отрицательном местоимении, хотя в прошедшем времени он прямо выражен: Мне было некуда пойти. Такое поведение характерно для формальной связки, но в данном случае ее нет: формальная связка (то есть глагол быть в спрягаемой форме, но лишенный бытийного значения) не может заменяться полнозначными глаголами типа найтись, оказаться и т. п.
Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
29 октября 2024
№ 222721
К вопросу 222682. Объясните, пожалуйста, значения сочетаний «бутылки водки» и «водочные бутылки». Спасибо.
ответ
Водочные бутылки -- бутылки для водки. Бутылки водки -- бутылки, наполненные водкой.
6 июня 2007
№ 220158
И ещё один вопрос. Это модно - иметь пластиковую карточку. Правильно стоит тире?
ответ
Пунктуация верна.
26 апреля 2007