Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 268572
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, каким правилом следует руководствоваться при написании по-русски названий развлекательных парков: Siam Park, Loro Parque, Park Aventura? Являются ли правильными написания: Сиам-Парк, Лоро-Парк, Парк-Авентура?
ответ
Да, такая адаптация названий корректна.
12 марта 2013
№ 224890
Сэнд Мастер Парк (sandmasterpark.com) в городе Флоренс, штат Орегон, и Сэнд Хилл Парк (sandhillpark.com) – как правильно написать названия парков (нужно дать их именно кириллицей)?
ответ
Если в языке-источнике принято раздельное написание, то в русском языке для передачи на письме подобных наименований обычно используют дефисы. Ср.: Нью-Йорк и New York.
10 июля 2007
№ 306390
Здравствуйте. В школе учится девочка, фамилия Журба. Прочитав вашу статью, я пришла к выводу, что фамилия склоняется. Написала девочке справку в соцзащиту (дана Журбе), но справку не приняли, сказали, что фамилия не склоняется, и попросили переписать. Как же правильно: склоняется или не склоняется фамилия Журба?
ответ
Фамилия Журба склоняется. Верно: дана Журбе.
3 августа 2020
№ 268864
Здравствуйте! Надеюсь, мой вопрос не слишком наивен, но мне хотелось бы быть полностью уверенной в своём мнении, а прямого подтверждения в словарях я не нашла. Как правильно писать не в выражениях "не(...)пойми кто", "не(...)пойми что"? С уважением, Анна
ответ
Следует писать раздельно.
3 апреля 2013
№ 310289
Здравствуйте! В вашем словаре приведены слова и словосочетания с прилагательным "ориентированный": адресно ориентированный аппаратно ориентированный бизнес-ориентированный визуально ориентированный дезориентированный; кр. ф. -ан, -ана демократически ориентированный документоориентированный. Как исходя из примеров писать "семейно ориентированный / семейноориентированный? евроориентированный европейски ориентированный импортоориентированный индивидуально-ориентированный инновационно ориентированный интернет-ориентированный клиентоориентированный коммуникативно ориентированный
ответ
Написание таких слов словарно, а их словарное написание устанавливается орфографистами на основании многих факторов. См. ответ на вопрос № 310095.
24 января 2023
№ 313917
Грамота.ру, скажите, как пишутся названия культов, сект, орденов, братств и т. п.? Где нужны прописные буквы? Например: секта Последнего дня, культ Восставших из ада, орден Пылающей розы, братство Стали? А если после родового слова стоит название, уместны кавычки? Например: секта "Братья Иеговы", братство "Долг"?
ответ
Вы совершенно правы, корректно так: секта Последнего дня, культ Восставших из ада, орден Пылающей розы, братство Стали, секта "Братья Иеговы", братство "Долг".
3 июня 2024
№ 290433
Добрый день, уважаемые сотрудники портала "Грамота.ру", подскажите, пожалуйста, как правильно использовать названия иностранных университетов? Например: выпускник оксфордского университета или выпускник университета Оксфорда. В каком словаре можно смотреть подобную информацию и есть ли правило написание таких словосочетаний? Заранее благодарю за подробный ответ. С уважением, Анна
ответ
Следует ориентироваться на фиксацию в энциклопедиях. В русскоязычных энциклопедических источниках - Оксфордский университет.
28 сентября 2016
№ 243817
Здравствуйте, подскажите, пожалуста, обязателен ли пробел (или может быть, таковой и вовсе должен отсутствовать?!) при сокращении г. в качестве обозначения года. То есть, как верно: 2006г. или 2006 г.? Мне кажется, что пробел должен быть, а вот мой коллега утверждает обратное... Заранее спасибо! Анна Вацин
ответ
Пробел должен быть: 2006 г. Пробел – признак нового слова.
29 июля 2008
№ 222088
Добрый день! Не получив ответа, повторяю вопрос: как изменяется по падежам византийская женщина-историк Анна Комнина? Кого? - Анны Комнины или Анны Комниной? Второй вариант встречается у вполне авторитетных византистов, но выглядит очень странно: будто это русская фамилия вроде Ильина или Репнина. Неужели так правильно?
ответ
Это не русская фамилия на -ин, поэтому верно: Анны Комнины.
21 мая 2007
№ 201817
Какое их этих словосочетаний корректно и наиболее употребительно: "коммуникативные технологии" и "коммуникационные технологии"? Есть ли между ними разница? Спасибо.
Хотела задать еще один вопрос: почему не на все отправленные вопросы дается ответ? Вы в поисках ответа или просто ваша почта перегружена? :)).
С уважением, Аяна.
ответ
Правильно: коммуникационные технологии. О словах коммуникативный и коммуникационный см. ответ № 200384 . Мы стараемся отвечать оперативно, но, к сожалению, не всегда получается: очень много вопросов.
26 июля 2006