№ 240072
Добрый день/утро/вечер! Помогите, пож-ста. Пишу банковскую инструкцию, пункт "несет ответственность за :..." Здесь мне необходимо указать тип нарушения требования инструкции Центр. Банка. А требование такое: рукодитель обеспечивает сохранность денежных средств.. Какое существительное подобрать? Корректно ли "необеспечение сохранности ..."?
ответ
Необеспечение возможно, см. также ответ № 218887.
25 апреля 2008
№ 259677
Здравствуйте, уважаемая "Справка". Подскажите, пожалуйста, как правильно расставить запятые в следующем предложении: "Сотрудники банка закончили работать уже в полдень решив приступить к встрече Нового года немедленно и повесив на дверь объявление "Технический перерыв" радостно откупорили шампанское".
ответ
Правильно: Сотрудники банка закончили работать уже в полдень, решив приступить к встрече Нового года немедленно, и, повесив на дверь объявление "Технический перерыв", радостно откупорили шампанское.
29 марта 2010
№ 213545
1.Необходимо также установить, что для банков — участников системы страхования вкладов (?) применение меры воздействия в виде ограничения круга выполняемых операций является прерогативой к(К)омитета банковского надзора Банка России, который принимает решение по представлению территориального управления.
2.Деятельность налоговых органов станет более регламентированна/регламентирована (почему?)
ответ
1. Корректно: Необходимо также установить, что для банков — участников системы страхования вкладов применение меры воздействия в виде ограничения круга выполняемых операций является прерогативой Комитета банковского надзора Банка России, который принимает решение по представлению территориального управления. 2. В кратких отглагольных прилагательных сохраняется написание двух Н.
16 января 2007
№ 294127
Здравствуйте. Делаю перевод. В оригинальном тексте присутствуют слова, которые по отношению к языку оригинала являются иностранными. Возник вопрос: что делать с таким словом при переводе? Оставлять, как есть? Транслитерировать, транскрибировать на кириллицу? Например: Adios, my friend или Good afternoon, marchese Bill. Adios/адиос/адъёс, мой друг? Добрый день, marchese/маркезе/маркезэ Билл?
ответ
Лучше всего оставить иноязычное слово в тексте как есть и сделать примечание, в котором перевести его:
Adios*, мой друг.
* Прощай (исп.). – Примеч. пер.
11 августа 2017
№ 286813
Здравствуйте. Подскажите пожалуйста, корректны ли согласования в следующем примере: "...Тогда отец говорит: «Возьмите по цельному венику и попробуйте его сломать». Взяли сыновья по венику и сломали его..." На мой взгляд, получается, будто сыновья ломали отца, а не веники. Будет ли достаточно для получения правильного варианта в данном случае заменить все местоимения "его" на "их"? Спасибо.
ответ
Да, здесь следует заменить местоимение, и этого будет достаточно: ...Взяли сыновья по венику и сломали их.
14 февраля 2016
№ 301323
Добрый день! Подскажите: правильно ли расставлены запятые? Налетчика, которым оказался 50-летний житель одной из стран ближнего зарубежья, взяли под стражу. Молодой человек, который руководит отделением полиции №1 поселка городского типа Гвардейское (Симферопольский район)... После оборота с который нужна ли запятая? Дальше предложение продолжается. Его двух подельников, которые смогли скрыться с места преступления, сейчас ищут.
ответ
Да, в этих и подобных случаях придаточные предложения со словом который выделяются запятыми с двух сторон. Знаки препинания расставлены верно.
3 июля 2019
№ 315948
Добрый день! Нужна ли запятая в следующем предложении? "Мы видели, что собеседник ошибается, но(,) с другой стороны, мы не хотели спорить, а потому промолчали". Заметил, что в различных источниках выражение "но(,) с другой стороны", стоящее в середине предложения, пишется по-разному - то с запятой, то без неё. Чем это регламентируется? Или запятая здесь факультативна? Спасибо.
ответ
Постановка или непостановка запятой между союзом и вводным словом (сочетанием) зависит от того, можно ли изъять это слово (сочетание) или переставить его в другое место в предложении без нарушения его структуры. При союзах и и но обычно так и бывает, сравним: Мы видели, что собеседник ошибается, но мы не хотели спорить, а потому промолчали. Следовательно, в данном случае вводное сочетание нужно отделить от союза запятой.
6 августа 2024
№ 309404
Здравствуйте! Помогите пожалуйста. Нужно оформить вступительную часть заявления: от кого и кому оно адресовано. 1. От кого подано заявление? (Константин Скворцов, Николай Жерех, Сергей Жур, Михаил Фоменко, Евгений Крыса, Петр Горло). 2. Кому адресовано заявление? (Наталья Седых, Антонина Венда, Мария Мицкевич, Светлана Карась, Анна Шевченко, Елена Ремесло).
ответ
Чтобы выбрать правильную форму фамилии, воспользуйтесь, пожалуйста, «Письмовником».
23 марта 2022
№ 211683
Они расскажут() кто есть кто.
Что н(и) говори про органы безопасности, а вот граффитку взяли «под охрану»
Никому из них не стало хуже от() того(,) что подъезд «ожил»
Граффити, а производные от него: граф(ф)итчик (тот, кто рисует), граф(ф)итка (каждый отдельный рисунок)?????
Подопечные в своем состоянии никак не()повинны
Но в любом случае() низкий поклон людям, которые берут
ответ
Корректно: Они расскажут, кто есть кто. Что ни говори... Никому из них не стало хуже от того, что... Граффитчик, граффитка. Никак не повинны. Но в любом случае низкий поклон...
8 декабря 2006
№ 222721
К вопросу 222682. Объясните, пожалуйста, значения сочетаний «бутылки водки» и «водочные бутылки». Спасибо.
ответ
Водочные бутылки -- бутылки для водки. Бутылки водки -- бутылки, наполненные водкой.
6 июня 2007